SHALL PERMIT in Russian translation

[ʃæl 'p3ːmit]
[ʃæl 'p3ːmit]
разрешает
allows
permits
authorizes
lets
resolves
authorises
settles
permission
позволяет
allows
enables
lets
can
makes it possible
permits
helps
provides
will
would
должен обеспечивать
should ensure
should provide
must ensure
must provide
shall ensure
shall provide
has to ensure
should offer
has to provide
must assure
должны допускать
should allow
must allow
have to assume
should permit
shall permit
shall allow
разрешают
allow
permit
authorize
let
resolve
shall settle
authorise
должно обеспечивать
should ensure
must ensure
should provide
shall ensure
must provide
shall provide
has to ensure
should allow
is to ensure
must maintain

Examples of using Shall permit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A Joint Disciplinary Committee shall permit a staff member to arrange to have his
Объединенный дисциплинарный комитет позволяет сотруднику организовать изложение его
This free space shall permit the free passage of a vertical panel whose form
Это свободное пространство должно обеспечивать свободное прохождение вертикального щита,
If objection is made to the request for division, the Chairperson shall permit two representatives to speak,
В случае возражений против требования о раздельном принятии решений Председатель разрешает выступить двум представителям:
Each State Party shall permit the Organization to conduct an on-site inspection on its territory
Каждое государство- участник разрешает Организации провести инспекцию на месте на своей территории
A Joint Disciplinary Committee shall permit a staff member to arrange to have his
Объединенный дисциплинарный комитет позволяет сотруднику организовать за свой счет изложение его
Annex 9(4.17)."Contracting States shall permit cargo, including unaccompanied baggage which is to be exported by air,
приложение 9( 4. 17)." Договаривающиеся Государства разрешают предъявлять груз, включая несопровождаемый багаж, вывозимый за границу воздушным транспортом,
also in guiding others in the way that shall permit them to gain the Perfection of the Primary!”(The Life of Saint Issa, 7:15 ,16,18)“… Protect(your friends) like the pupil of your eye” The Gospel of Thomas.
еще и руководя другими на Пути, который позволит им обрести Совершенство Изначального!» Жизнь Святого Иссы, 7.
at least 3.50 m wide by 3.50 high. The geometry of the extremities of these tunnels and their doors shall permit an emergency vehicle as described above to pass through without reversing.
50 м. Геометрические размеры профилей галерей и дверей должны обеспечивать проезд указанных выше аварийно-спасательных транспортных средств без необходимости включения заднего хода.
territorial restrictions, and shall permit such use by third parties.
без ограничения по сроку и территории, и разрешать такое использование третьим лицам.
The engine torque in Nm resulting from the above data stream information shall permit a direct comparison with the values measured when determining the engine power according to Regulation No. 85.
Крутящий момент двигателя в Нм, полученный на основании информации о потоке данных, должен позволять производить непосредственное сравнение с измеренными показателями в процессе определения мощности двигателя в соответствии с Правилами№ 85.
The two Parties shall permit representatives of the international
Обе стороны обеспечивают представителям международной
The State shall permit no form of discrimination based on a person's sex
Государство не допускает никакой дискриминации по признаку пола или возраста в отношении мужчин
With regard to nationality correction, it shall repeal all relevant decrees and shall permit affected persons the right to determine their own national identity and ethnic affiliation free from coercion and duress.
В отношении корректирования национальной принадлежности оно отменяет все соответствующие указы и предоставляет пострадавшим лицам право самим определять их национальную и этническую принадлежность без какого-либо принуждения и давления.
the failure of a procedure of peaceful settlement of disputes shall permit the use of force or threat of force
безрезультатное применение процедуры мирного разрешения спора не дают права применять силу
The Company shall permit a duly authorized representative of the buyer,
Компания должна разрешать надлежащим образом уполномоченному представителю покупателя,
the prosecutor shall permit presence of a person unless it interrupts the investigation
прокурор обязан разрешить присутствие близкого человека,
The Bank shall permit cash withdrawal to the extent of a daily Cash Withdrawal Limit
Банк допускает снятие наличных денежных средств в пределах дневного
that'the receiving State shall permit and protect free communication on the part of the mission for all official purposes.
в пункте 1- что" государство пребывания должно разрешать и охранять свободные сношения представительства для всех официальных целей.
the Court shall permit their views and concerns to be presented
Суд разрешает представлять и рассматривать их мнения
control of the defence The defence shall permit the Prosecutor to inspect any books,
под контролем защиты Защита разрешает Прокурору ознакомиться с находящимися в ее распоряжении
Results: 70, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian