SHOULD KNOW in Russian translation

[ʃʊd nəʊ]
[ʃʊd nəʊ]
нужно знать
need to know
should know
want to know
have to know
must know
gotta know
wanna know
got to know
it is necessary to know
need to be aware
надо знать
need to know
should know
have to know
must know
want to know
it is necessary to know
got to know
gotta know
необходимо знать
need to know
must know
should know
need to be aware
should be aware
it is necessary to know
important to know
it is essential to know
have to know
requires knowledge
должно знать
should know
must know
needs to know
should be aware
must be aware
should know
должны знать
need to know
should know
must know
should be aware
have to know
must be aware
ought to know
need to be aware
gotta know
got to know
следует знать
should know
you need to know
should be aware
ought to know
it is necessary to know
must be aware
must know
стоит знать
should know
need to know
worth knowing
should be aware
it is necessary to know
have to know
must know
it is worthwhile to know
would want to know
должен узнать
need to know
have to know
should know
must know
need to find out
have to find out
must find out
should hear
got to know
must learn
должен понимать
should understand
must understand
needs to understand
must realize
have to understand
should know
must know
should realize
must comprehend
should be aware
следует узнать

Examples of using Should know in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The world should know about this!
Мир должен узнать об этом месте!
And you should know that you're not alone.
Вам следует знать, что вы не одни.
You should know how to sweeten food safely.
Вы должны знать, как подсластить пищу безопасно.
I thought you should know that I know..
Я подумал тебе стоит знать, что я знаю..
The first thing you should know about me is that I'm a whore.
Первое, что вам необходимо знать обо мне, это то, что я шлюха.
The young generation should know about their great countryman.
Подрастающее поколение должно знать и чтить великого земляка.
But you should know, you're our only lead.
Но вам нужно знать, что вы наша единственная зацепка.
A man should know when he's beaten.
Надо знать, когда тебя победили.
You should know that better than anybody after what happened in Tashkent.
Ты должен понимать это лучше, чем кто-либо после того, что произошло в Ташкенте.
You should know, by the way, I hired Brad.
Да кстати тебе следует знать, я нанял Брэда.
Porthos should know about this.
Портос должен узнать об этом.
You should know how the Internet works.
Вы должны знать, как работает Интернет.
And i thought you should know.
Я решила, тебе стоит знать.
You of all people should know that what's dead should stay dead.
Тебе лучше других должно быть известно, что мертвое должно оставаться мертвым.
The people of the world should know that genocide is not inevitable.
Человечество должно знать, что геноцид можно избежать.
Well, then, I guess you should know what that means.
Значит, тогда ты должен понимать, что это значит.
I think you should know Reddington reached out to Agent Keen.
Думаю, Вам надо знать, что Реддингтон связался с агентом Кин.
What you should know about the use of metals.
Что вам нужно знать об использовании металлов.
I think we should know what she's feeling.
Я думаю, нам следует знать о ее чувствах.
Mr Strange should know what kind of a man he is dealing with.
Мистер Стрендж должен узнать, с кем он имеет дело.
Results: 2661, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian