SHOULD SHARE in Russian translation

[ʃʊd ʃeər]
[ʃʊd ʃeər]
следует обмениваться
should share
should exchange
должны делиться
should share
must share
должны разделять
must share
should share
have to share
должны обмениваться
should exchange
should share
must share
must exchange
shall exchange
are required to share
have to share
are required to exchange
have to exchange
должны поделиться
should share
must share
have to share
need to share
следует делиться
should share
must be shared
следует поделиться
should share
следует обменяться
should share
should exchange
стоит поделиться
should share
is worth sharing
должны разделить
should share
have to share
must share
shall divide
should divide
must divide
must separate
have to separate
need to divide
должен поделиться

Examples of using Should share in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He also said that unscrupulous lenders should share the burden of unsustainable debt.
Он также сказал, что беспринципные кредиторы должные разделять бремя неприемлемых размеров долга.
This is the recipe you should share.
Этим рецептом ты должна поделиться.
You think we should share this information with the FBI?
Думаете, нам нужно поделиться этой информацией с ФБР?
We should share this land.
Мы должны поделить эту землю.
he decided his kingdom should share his pain.
что все его королевство должно разделить с ним его боль.
And I didn't think you should share in the burden of that decision.
И не думаю, что тебе надо делить со мной бремя ответственности.
Any Member State that had relevant evidence or information should share it with the investigators.
Любое государство- член, располагающее соответствующими свидетельствами или информацией, должно поделиться ими со следователями.
But more important is the reason why we should share.
Но главное- это почему нам нужно обмениваться.
Where possible, organizations, including CTC, should share information on assessments of Member States.
Когда это возможно, организациям, включая КТК, следует обмениваться информацией с анализом того, как государства- члены соблюдают стандарты/ кодексы.
Countries in transition should share their experiences on land administration projects with neighbouring countries.
Странам переходного периода следует обмениваться своим опытом осуществления проектов в области землеустройства с соседними странами.
recipient countries should share their experiences with UNIDO's projects whenever the occasion presented itself,
получающие помощь, должны делиться своим опытом с проектами ЮНИДО в тех случаях, когда представляется такая возможность,
Countries should share information on good practices of their national mechanisms,
Странам следует обмениваться информацией о надлежащей практике деятельности их национальных механизмов,
Local governments should share responsibility for training young teachers
Органы местного самоуправления должны разделять ответственность за подготовку молодых педагогов
Vincentians should share God's love with action
Викентийцы должны делиться Божьей любовью через деятельность
To this effect, they should share and coordinate their host country agreements for offshore service centres.
Для этого им следует обмениваться информацией и координировать свои соглашения с принимающими странами о периферийных центрах обслуживания.
In particular, Managers should share their own expectations and compare them to achievements, in a results-based management spirit.
В частности, руководители должны делиться своими ожиданиями и сравнивать их с реальными достижениями в духе подхода к управлению, ориентированному на конкретные результаты.
Mr. Ortiz Basualdo opened the workshop by stating that Parties should share concrete best practices in the fields of education,
Г-н Ортис Басуальдо открыл рабочее совещание, указав, что Стороны должны обмениваться конкретной наилучшей практикой в области просвещения,
The Member States should share the financial liability of such claims through their peacekeeping assessments.
Государства- члены должны разделять финансовую ответственность за удовлетворение таких требований в рамках своих начисленных взносов на операции по поддержанию мира.
Developed countries should share with developing countries their know-how in space technology
Развитые страны должны поделиться с развивающимися странами своими знаниями в области космической технологии
In particular, Member States should share information on the systems used by traffickers
В частности, государствам- членам следует обмениваться информацией о системах, используемых торговцами,
Results: 176, Time: 0.0818

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian