SOONER RATHER in Russian translation

['suːnər 'rɑːðər]
['suːnər 'rɑːðər]
скорее раньше
sooner rather
как можно скорее
as soon as possible
as quickly as possible
as early as possible
ASAP
as expeditiously as possible
as rapidly as possible
as possible
soon
as swiftly as possible
as speedily as possible
лучше раньше
sooner rather
довольно скоро
pretty soon
quite soon
fairly soon
very soon
раньше а не
скорее рано
sooner rather

Examples of using Sooner rather in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reporting'em missing sooner rather than later.
заявили о розыске, лучше раньше, чем позже.
it should be remembered that all PCs will eventually be replaced, sooner rather than later in many industrialized countries.
следует иметь в виду, что во многих промышленно развитых странах все компьютеры в конечном итоге подлежат замене, которая произойдет довольно скоро.
in letter and in spirit, and sooner rather than later.
дух соглашения скорее раньше, чем позже.
I would advise doing it sooner rather than later.
я посоветовал бы сделать это как можно скорее.
to come out eventually, so it will just be sooner rather than later.
ты должен был раскрыться в конце концов, Это будет просто раньше, а не позже.
there is growing awareness of the extraordinary speed with which these numbers will grow in the years to come, sooner rather than later.
роста числа людей пожилого возраста в ближайшие годы, причем такой рост может произойти довольно скоро.
if I were you I would speak to my boss sooner rather than later,'kay?
на твоем месте я бы поговорил со своим боссом как можно скорее, хорошо?
The recovery in prices appears to reflect the view of financial investors that growth will return to the region sooner rather than later.
Восстановление цен, как представляется, отражает мнение финансовых инвесторов о том, что рост вернется в регион скорее раньше, чем позже.
Despite that, I think it wise you visit Dr. Harris sooner rather than later.
Несмотря на это, я думаю будет благоразумным если ты посетишь доктора Харрис как можно скорее.
I believe that with the necessary political will it will be feasible, sooner rather than later, to have a comprehensive
Как я полагаю, при наличии необходимой политической воли окажется возможным скорее раньше, чем позже обрести всеобъемлющую
The third is the deployment of an adequate United Nations peacekeeping force, of which AMISOM will become an integral part at an appropriate time-- which we hope will happen sooner rather than later.
Втретьих, развернуть адекватные миротворческие силы Организации Объединенных Наций, неотъемлемой частью которых в должное время станет АМИСОМ,-- и мы надеемся, это произойдет как можно скорее.
Strategists of the London branch of Royal Bank of Canada said:"The Council of the ECB under President Draghi has shown willingness to act sooner rather than later.
Стратеги из лондонского отделения Королевского банка Канады считают следующее:" Совет ЕЦБ под руководством президента Драги показал готовность к действиям скорее раньше, чем позже.
I would like to speak to Mr. Madhavan sooner rather than later.
я хотела бы поговорить с мистером Мадаваном как можно скорее.
share their hopes that sanctions can be lifted sooner rather than later.
разделяю его надежды на то, что санкции можно будет отменить скорее раньше, чем позже.
Others on the contrary thought a discussion on this matter should be held sooner rather than later.
Другие же члены, напротив, заявили, что необходимо как можно скорее обсудить данный вопрос.
The Council needed to adopt appropriate measures within its mandate to ensure that Sudanese fugitives were brought to justice sooner rather than later.
Совету следует принять надлежащие меры в рамках своего мандата для обеспечения того, чтобы скрывающиеся от правосудия суданцы были как можно скорее привлечены к ответственности.
What is clear to us is that we must make a choice and follow through on it sooner rather than later.
Однако ясно, что мы должны сделать свой выбор и начать действовать в соответствии с ним как можно скорее.
For this to be sooner rather than later, and use the options PR,
Чтобы это было рано, а не поздно, используйте возможности PR,
often we expect the result to come sooner rather than later.
часто мы ожидаем, что результат придет раньше скорее, чем позже.
However, the Committee expected to see changes sooner rather than later and looked forward to a demonstration of the Government's political will to transform its intentions into concrete actions.
Однако Комитет ожидает как можно скорее увидеть изменения и надеется на то, что правительство продемонстрирует политическую волю в том, что касается превращения его добрых намерений в конкретные дела.
Results: 78, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian