STABLE AND PREDICTABLE in Russian translation

['steibl ænd pri'diktəbl]
['steibl ænd pri'diktəbl]
стабильной и предсказуемой
stable and predictable
sustained and predictable
стабильных и прогнозируемых
stable and predictable
устойчивого и предсказуемого
sustainable and predictable
sustained and predictable
stable and predictable
стабильности и предсказуемости
stability and predictability
stable and predictable
sustainability and predictability
stability and certainty
стабильности и прогнозируемости
stable and predictable
стабильного и предсказуемого
stable and predictable
sustained and predictable
стабильность и предсказуемость
stability and predictability
stable and predictable
sustainability and predictability
stability and certainty
стабильного и прогнозируемого
stable and predictable
стабильные и прогнозируемые
стабильное и прогнозируемое
устойчивой и предсказуемой

Examples of using Stable and predictable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is more stable and predictable.
отличается большей стабильностью и предсказуемостью.
Fifthly, stable and predictable funding should be secured.
Впятых, необходимо обеспечить стабильное и предсказуемое финансирование.
It would generate resources in a stable and predictable manner, the rate of disbursement being disconnected from that of contributions.
Она обеспечит мобилизацию ресурсов на стабильной и предсказуемой основе в связи с тем, что темпы выплат не будут зависеть от темпов осуществления взносов.
Recently, we have committed ourselves to making our business environment much more stable and predictable through the application of judicial reforms and a commitment to
Недавно мы взяли на себя обязательство сделать нашу предпринимательскую среду более стабильной и предсказуемой с твердой приверженностью принципам защиты инвестиций
T The Meeting may consider establishing a stable and predictable financial arrangements through this interim,
Совещание, возможно, рассмотрит вопрос о разработке стабильных и прогнозируемых финансовых механизмов с использованием этой временной,
Calls upon all countries to ensure the provision of sufficient financial resources, on a stable and predictable basis, for the successful implementation of the work programme for the biennium 2000-2001;
Призывает все страны обеспечить предоставление достаточных финансовых ресурсов на стабильной и предсказуемой основе для успешного осуществления программы работы на двухгодичный период 2000- 2001 годов;
They are also invited to express their views on how to secure more stable and predictable funding for long-term implementation.
Им также предлагается высказать свои мнения по поводу путей обеспечения более устойчивого и предсказуемого финансирования для целей долгосрочного осуществления.
Governments will continue to be the most important players in the long-term process of ensuring adequate, stable and predictable financial resources for UNEP.
Правительства будут по-прежнему оставаться наиболее важными участниками долгосрочного процесса обеспечения адекватных, стабильных и прогнозируемых финансовых ресурсов для ЮНЕП.
Those members considered that it would make the annual assessments of Member States less stable and predictable, and would affect international organizations that utilized the scale of assessments.
Такие члены высказали мнение о том, что это привело бы к снижению стабильности и предсказуемости ежегодных взносов государств- членов и затронуло бы международные организации, пользующиеся шкалой взносов.
Third, the scale should be stable and predictable, particularly when the budgetary process of each Member State was being considered.
Втретьих, шкала должна быть стабильной и предсказуемой, особенно при рассмотрении процессов подготовки бюджетов каждого государства- члена.
strengthened flows, further efforts were needed to achieve transparent, stable and predictable investment climates.
увеличивающихся потоков ПИИ требуются дальнейшие усилия по созданию прозрачного, устойчивого и предсказуемого инвестиционного климата.
Consider whether the present mechanism is sufficient to ensure stable and predictable financial contributions;
Рассматривать вопрос о том, достаточен ли нынешний механизм для обеспечения стабильных и прогнозируемых финансовых взносов;
The private sector is interested in stable and predictable conditions and policy frameworks as a reliable basis for capital investment, including into green sectors.
Частный сектор заинтересован в стабильности и предсказуемости усло- вий и политической системы как надежной основе для капитальных инвести- ций, в частности в« зеленые» секторы.
UNDP accords highest priority to securing a stable and predictable base of regular resources
ПРООН уделяет первоочередное внимание задаче обеспечения стабильной и предсказуемой базы регулярных ресурсов
Establish financial arrangements under the Convention based on the principles of a fair sharing of the burden, stable and predictable sources of funding,
Создания финансовых механизмов согласно Конвенции, опирающихся на принципы справедливого распределения бремени расходов, стабильности и прогнозируемости источников финансирования,
Maintaining a stable and predictable scale of assessments was vital in order to ensure the normal
Сохранение стабильной и предсказуемой шкалы взносов имеет жизненно важное значение для того,
GSCs also often involve long-term investments that require equally long-term government commitments with regard to stable and predictable policies.
ГПСЦ нередко участвуют также в долгосрочных инвестиционных программах, требующих столь же долгосрочных обязательств со стороны государства в плане стабильности и предсказуемости проводимой политики.
Innovative financing modalities were needed to meet the need for increased and more stable and predictable aid.
Необходимы инновационные способы финансирования для удовлетворения потребностей в увеличении объемов и повышении стабильности и прогнозируемости помощи.
A stable and predictable investment climate would,
Создание стабильного и предсказуемого инвестиционного климата,
is a stable and predictable legal and regulatory environment.
является наличие стабильной и предсказуемой нормативно- правовой среды.
Results: 446, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian