STANDARD-SETTING in Russian translation

установления стандартов
standard-setting
setting standards
establishing standards
standards-setting
establishment of standards
standards , regulation-setting
standardsetting
нормотворческой
normative
legislative
standard-setting
regulatory
rule-making
rulemaking
norm-setting
law-making
lawmaking
rule-formulating
разработки стандартов
standards development
standard-setting
developing standards
standardization
standards-development
to elaborate standards
for the establishment of standards
standards-making
standards-setting
formulation of standards
нормативных
regulatory
normative
standard
legal
statutory
regulations
legislative
policy
нормотворчества
norm-setting
rulemaking
normative
standard-setting
rule-making
regulatory
norm-building
norm setting
law-making
of norms
стандартизации
standardization
standardizing
standardisation
устанавливающих стандарты
standard-setting
standard setting
standards-setting
establish standards
нормоустанавливающих
standard-setting
operative
norm-setting
нормообразующих
standard-setting
regulatory
law-making
standardsetting
установления норм
norm-setting
standard-setting
set standards
setting of norms
establishing standards
establishing norms
to establish rules
the establishment of norms
of standard setting
establishment of standards
выработки стандартов
занимающихся нормотворческой деятельностью
нормоустановительные

Examples of using Standard-setting in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Standard-setting in specific areas.
Установление стандартов в конкретных областях.
Finally, standard-setting could facilitate some forms of collusive agreements.
И наконец, установление стандартов может стимулировать некоторые виды сговора поставщиков.
Support for standard-setting instruments and treaty body reform.
Оказание поддержки нормоустанавливающим договорам и реформа договорных органов.
Protection and standard-setting 5- 20 3.
Защита и установление стандартов 5- 20 4.
Standard-setting and the role of the International Labour Organization.
Установление стандартов и роль Международной организации труда.
In transition role of the un/ece in standard-setting and standardization-related areas.
Роль еэк оон в установлении стандартов и решении вопросов.
Health Canada will be responsible for food safety standard-setting and related research.
Ответственность за установление стандартов безопасности продуктов питания и соответствующие исследования возлагается на министерство здравоохранения Канады.
Standard-setting and quality control.
Установление стандартов и контроль качества.
Standard-setting and policy support.
Установление стандартов и поддержка в области политики.
The Health Division will be responsible for standard-setting and the regulation of all health services.
Отдел здравоохранения будет нести ответственность за установление стандартов и регулирование всего медико-санитарного обслуживания.
These include standard-setting as well as capacity-strengthening activities.
Сюда входят разработка стандартов, а также меры по укреплению потенциала.
Contribution to accounting& audit standard-setting at national and regional levels.
Содействие установлению стандартов бухгалтер- ского учета и аудита на национальном и региональном уровнях.
Institutions Standard-setting and regulation in accounting practice.
Учреждения Разработка стандартов и регулирование бухгалтерской практики.
First of all, the working group considered the question of present standards and standard-setting.
Прежде всего рабочая группа рассмотрела вопрос о действующих стандартах и нормотворчестве.
Research studies and standard-setting.
Научные исследования и установление стандартов.
Support for standard-setting instruments.
Оказание поддержки нормоустанавливающим договорам.
Such publications did not require the same type of Commission endorsement as standard-setting documents.
Такие публикации не требуют такого же утверждения Комиссией, как нормотворческие документы.
Standard-setting working groups of the commission.
Рабочие группы комиссии по установлению стандартов.
The secretariat recommends that UN/CEFACT engage in further contacts with these standard-setting bodies.
Секретариат рекомендует СЕФАКТ ООН развивать контакты с этими органами, занимающимися установлением стандартов.
Future priorities for standard-setting activities.
Будущие приоритеты деятельности по установлению стандартов.
Results: 696, Time: 0.0983

Top dictionary queries

English - Russian