análisis, formulación de normas, actividades operacionales
the distribution of standards by sector may provide a clue about which sectors are characterized by a higher rate of standard-setting activity.
la distribución de las normas por sectores puede dar una idea de los sectores que se caracterizan por un ritmo mayor de actividad de normalización.
The prohibition against forced evictions has also been affirmed in jurisprudence, through dispute-resolution mechanisms and other standard-setting at the regional level.
La prohibición de efectuar desalojos forzosos en el ámbito regional también ha quedado sentada en la jurisprudencia a través de los mecanismos de solución de diferencias y otras actividades normativas en el ámbito regional.
Accounting and reporting issues being considered currently for standard-setting include.
Entre las cuestiones de contabilidad y presentación de informes que se están examinando con miras a fijar normas cabe señalar las siguientes.
The OIE provides to all national Focal Points with permanent information on standard-setting and organises for them face to face seminars in all regions.
La OIE suministra a los Puntos Focales nacionales información permanente sobre sus actividades normativas y organiza para ellos seminarios presenciales en todas las regiones.
The focus of the programme of work should be shifted from standard-setting to the provision of technical assistance to Member States.
El programa de trabajo debería reorientar su atención principal de las actividades normativas a la asistencia a los Estados Miembros.
Standard-setting:(a) Future priorities for standard-setting activities;(b) Possible new studies to be undertaken; 6.
Actividades normativas: a Prioridades futuras para las actividades normativas; b Posibles nuevos estudios que podrían emprenderse; 6.
A dual track has emerged in United Nations standard-setting with regard to minorities and indigenous peoples.
En la actividad normativa de las Naciones Unidas con respecto a las minorías y a los pueblos indígenas ha surgido una doble vía.
Normative work: standard-setting and development of policy
ongoing need for secondary standard-setting across the whole spectrum of human rights.
constante necesidad de establecer normas secundarias en todo el espectro de los derechos humanos.
Advocacy for ethics standard-setting and the provision of policy advice remain key functions of the Ethics Office.
Las actividades de promoción para establecer normas de ética y el asesoramiento normativo siguen siendo tareas fundamentales de la Oficina de Ética.
The Sub-Commission had done valuable work in standard-setting, input to negotiations,
La Subcomisión ha desempeñado una valiosa labor al establecer normas, participar en negociaciones,
Many indigenous representatives stated that standard-setting activities would continue to be a significant task of the Working Group.
Muchos representantes indígenas dijeron que las actividades normativas seguirían siendo una tarea importante del Grupo de Trabajo.
Some were primarily standard-setting or research-oriented, while others had operational networks in scores of developing countries.
Algunas son fundamentalmente normativas u orientadas a la investigación, mientras que otras cuentan con redes operacionales en docenas de países en desarrollo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文