Examples of using
Submit it
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Please complete this declaration and submit it to the designated national authority for transmission to the secretariat.
Просьба заполнить настоящий формуляр декларации и представить его назначенному национальному органу для передачи секретариату.
must submit the auditor's report and submit it to the Tax Department
должна представить аудиторское заключение и передать его в Налоговый Департамент
Draft a strategic plan for technical assistance and submit it to OHCHR in order to obtain the necessary assistance(Nicaragua);
Разработать стратегический план оказания технической помощи и представить его УВКПЧ в целях получения необходимой помощи( Никарагуа);
When enrolling, students must complete a Booking Form and submit it along with payment for the English course that they are booking.
Записываясь на один из курсов в нашей школе, студенты обязаны заполнить форму заказа и отправить ее на наш адрес вместе с оплатой стоимости заказываемого курса.
If status shows as“Save”,“Disqualified”, etc. your bid is NOT SUBMITTED in the system and you must submit it again.
Если статус показывает« Save»( Сохранение),« Disqualified»( Дисквалификация), т. п., ваша конкурсная заявка НЕ ПОДАНА в систему, и вы должны подать ее еще раз.
This operation tells the Server to compose a Message and submit it to the Queue for delivery.
Эта операция предписывает серверу сформировать Сообщение и передать его в Очередь для доставки.
you must submit it again to the Department of Asylum and Migration Policy.
вы должны предоставить его в отделение политики по делам беженцев и миграции.
Please complete this declaration and submit it to your Government for transmission to the Secretariat.
Просьба заполнить настоящий формуляр декларации и представить его назначенному национальному органу для передачи секретариату.
any disputing party could submit it to conciliation in accordance with annex I article 56.
любая сторона в споре может вынести его для достижения примирения в соответствии с процедурой, изложенной в приложении I статья 56.
You will need to pay the fine at a Bank and personally submit it to the police station on the territory of which you were fined.
Вам необходимо будет оплатить штраф в банке и лично предоставить его в отделение полиции, на территории которого вас оштрафовали.
Countries are kindly requested to fill in the questionnaire and submit it to the secretariat before 15 March 2014.
К странам обращается любезная просьба заполнить вопросник и представить его в секретариат до 15 марта 2014 года.
The Working Group is invited to discuss the report and submit it to the twenty-seventh session of the Executive Body to be held in December 2009 for its consideration.
Рабочей группе предлагается обсудить упомянутый доклад и вынести его на рассмотрение двадцать седьмой сессии Исполнительного органа, которая состоится в декабре 2009 года.
Food business operators must fill in a food establishment notification and submit it to environmental health care 4 weeks before the start of operations.
Занимающееся деятельностью, которая связана с продуктами питания, должно заполнить заявление об учреждении помещения пищевого назначения и предоставить его в департамент гигиены окружающей среды за 4 недели до начала работы.
It requested the secretariat to reflect these in a revised document and submit it for consideration by the Executive Body.
Она поручила секретариату отразить их в пересмотренном документе и представить его для рассмотрения Исполнительному органу.
The secretariat would prepare a draft report and submit it for review and adoption by the Working Group.
Секретариат подготовит проект доклада и представит его на рассмотрение и утверждение Рабочей группы.
The Working Party invited the delegate of Germany to formulate his proposal and submit it for its next session.
Рабочая группа предложила делегату Германии сформулировать такое предложение и представить его к ее следующей сессии.
Accordingly, I believe that the Supreme Council should consider the draft new Basic Law and submit it for nationwide discussion.
Поэтому я считаю, что Верховный Совет должен рассмотреть проект нового Основного Закона и вынести его на всенародное обсуждение.
The Secretary-General shall draft the proposed annual budget of the Authority and submit it together with the recommendations of the Finance Committee to the Council for its consideration.
Генеральный секретарь разрабатывает проект предлагаемого годового бюджета Органа и представляет его вместе с рекомендациями Финансового комитета на рассмотрение Совету.
The Expert Mechanism will subsequently complete the final version of the final report and submit it to the Human Rights Council at its eighteenth session.
Затем Экспертный механизм завершит подготовку окончательного варианта доклада и представит его Совету по правам человека на его восемнадцатой сессии.
in a few hours and submit it immediately, investors and the market.
в течение нескольких часов и представить его немедленно, инвесторы и рынок.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文