SUSPENSE in Russian translation

[sə'spens]
[sə'spens]
неизвестность
unknown
uncertainty
suspense
obscurity
not knowing
dark
саспенс
suspense
suspense
напряжении
voltage
tension
suspense
stress
strain
volts
exertion
неопределенность
uncertainty
ambiguity
vagueness
indeterminacy
вспомогательные
support
subsidiary
auxiliary
ancillary
supplementary
supportive
complementary
assistive
subordinate
accessory
ожидание
expectation
wait
anticipation
standby
awaiting
pending
expecting
suspense
интригу
intrigue
suspense
affair
plot
отдельный
separate
individual
single
specific
distinct
stand-alone
particular
standalone
discrete
detached
специальный
special
ad hoc
specific
dedicated
переходящих сумм
промежуточном счете
of suspense

Examples of using Suspense in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The character made his first appearance in Tales of Suspense 39 cover dated March 1963.
Впервые образ Железного человека появился в Tales of Suspense 39 март 1963.
Well then, keep us not in suspense, Mordecai.
Ну что же, не держите нас в напряжении, Мардохей.
And you have the multiplayer option if you are looking for more realism and suspense.
И у вас есть многопользовательский вариант, если вы ищете больший реализм и неизвестность.
While pushing forward construction of communism in the whole oschuschaetsya suspense new, bright future!
Время толкает стройку коммунизма вперед и во всем ощущается напряженное ожидание нового, светлого завтра!
Uncertainty and the risk of deflation will keep the market in suspense soon.
Неопределенность и риски дефляции будут держать рынок в напряжении ближайшее время.
Tags: dark, suspense, fear.
Тэги: тьма, неизвестность, страх.
Or is the suspense supposed to kill me?
Или меня должна убить неизвестность?
It builds on suspense, but never becomes that exciting or interesting.
Он построен на саспенсе, но так и не становится в достаточной степени увлекательным и интересным.
Suspense, laughter, violence,
Напряжение, смех, насилие,
I can't handle the suspense.
Не могу вынести ожидания.
Last cards are dropping on the table, the suspense in the room is almost palpable.
На стол падают последние карты, напряжение в помещении растет.
Come on, don't keep us all in suspense.
Ну давайте, не держите нас в неизвестности.
Don't keep us in suspense.
Не держите нас в неизвестности.
to build the suspense before the explosion.
Чтобы создать напряжение перед взрывом.
It had romance and it had suspense.
В ней была романтика. В ней было напряжение.
Anyway, I won't keep you in suspense.
В любом случае, я не буду держать тебя в неизвестности.
You will notice how the hairs bristle with so much suspense.
Вы заметите, как вы волосы ощетинившиеся столько неизвестности.
Mironyuk America's Electoral Suspense.
Миронюк Электоральная интрига Америки.
D Excludes credits/overpayment amounts held in suspense accounts.
D Исключая средства/ суммы переплаты, хранящиеся на вспомогательном счете.
Create an accounts payable suspense account.
Создать счет сомнительной кредиторской задолженности.
Results: 208, Time: 0.0989

Top dictionary queries

English - Russian