SWIFTNESS in Russian translation

['swiftnəs]
['swiftnəs]
оперативность
efficiency
speed
timeliness
responsiveness
promptness
prompt
rapid
expeditiousness
agility
timely
быстроту
speed
fast
quickness
quick
rapidity
rapid
swiftness
promptness
fastness
стремительности
rapidity
swiftness
speed
impetuousness
скорость
speed
rate
velocity
fast
быстрота
speed
fast
quickness
quick
rapidity
rapid
swiftness
promptness
fastness
быстротой
speed
fast
quickness
quick
rapidity
rapid
swiftness
promptness
fastness
стремительность
rapidity
swiftness
speed
impetuousness
оперативности
efficiency
speed
timeliness
responsiveness
promptness
prompt
rapid
expeditiousness
agility
timely

Examples of using Swiftness in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there you will be given seven-leagued boots for swiftness.
там вам дадут по паре семимильных сапог для скорости.
and they escaped by the swiftness of their horses.
они спаслись благодаря быстроте своих лошадей.
We note the swiftness of the work of United Nations agencies, headed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in preparing the urgent humanitarian appeal.
Отмечаем оперативную работу агентств Организации Объединенных Наций во главе с Управлением по координации гуманитарных вопросов по подготовке срочного гуманитарного призыва.
The swiftness with which the Chairman of the Ad Hoc Committee moved in commencing the work on the CTBT is indicative of the strong desire of all members of the Conference to begin its work in earnest.
Оперативное начало Председателем Специального комитета работы над ДВЗИ свидетельствует о твердом желании всех членов Конференции серьезно взяться за работу.
Crimes have been committed with swiftness and brutality and by contrast the response of the international community has been slow and ineffectual.
Преступления совершаются с поспешностью и жестокостью, в то время как реакция международного сообщества является замедленной и недейственной.
The professionalism and swiftness with which the Organization reacted to this enormous disaster deserve much praise and admiration.
Наша Организация профессионально и оперативно откликнулась на эту катастрофу, и ее действия заслуживают высокой оценки и восхищения.
Crimes have been committed with swiftness and brutality and by contrast the response of the international community has been slow and ineffectual.”.
Преступления совершаются с поспешностью и жестокостью, а международное сообщество реагирует медленно и неэффективно.
There was general consensus in the Commission that appointments of limited duration represented a trend also seen in other employers that required both flexibility and swiftness in recruitment in times of limited resources.
Комиссия в целом согласилась с тем, что тенденция к применению назначений на ограниченный срок наблюдается также и у других нанимателей, которым необходимо обеспечивать гибкость и быстроту при найме персонала в условиях, когда объем ресурсов ограничен.
Due to the swiftness of the Nigerian advance the Biafran 63rd Brigade retreated from the Obiangwu airstrip on September 22,
Из-за стремительности нигерийского авангарда 22- я биафрская бригада отступила от взлетно-посадочной полосы Обиангу 22 сентября,
nor the arrow for its swiftness, nor the warrior for his glory.
стрелу- за ее быстроту, а воина- за его славу.
This proposal tried to combine the swiftness and flexibility needed in taking decisions that directly affect solutions to problems under consideration
В этом предложении прослеживается попытка сочетать оперативность и гибкость, необходимые для принятия решений, которые непосредственным образом затрагивают урегулирование рассматриваемых проблем,
Some of the expectations the African Union had of the Departments in providing certain types of support did not take into consideration that the responses of the two Departments, and the swiftness of those responses, were subject to a mandate from United Nations intergovernmental bodies.
В некоторых ожиданиях Африканского союза в отношении предоставления департаментами некоторых видов поддержки не учитывалось то, что меры реагирования департаментов и оперативность их принятия зависели от мандата межправительственных органов Организации Объединенных Наций.
best of English football, writing in The Guardian:" illustrated perfectly the major development in the modern game; the swiftness that English supporters demand
заметив в статье в газете The Guardian:« отличная иллюстрация серьезного развития современного футбола; скорость, которую требуют английские болельщики
The swiftness of measures taken by States parties in following up the Committee's decisions depended on the mutual trust that had been developed between the State concerned
Быстрота принятия государствами- участниками мер по выполнению решений Комитета зависит от взаимного доверия, которое было достигнуто между соответствующим государством
straight line stresses swiftness, resolution, definiteness of the intention,
прямаю подчеркивает стремительность, решимость, определенность направления,
by non-governmental organizations and voluntary and religious organizations in providing relief services to the disadvantaged, with flexibility and swiftness that could not be equalled by the Government.
религиозным организациям за их деятельность по предоставлению уязвимым группам населения чрезвычайной помощи с такой степенью гибкости и оперативности, которую трудно обеспечить при использовании официальных механизмов.
for their continued efforts to improve the swiftness and effectiveness of our response to humanitarian crises.
направленные на повышение оперативности и эффективности нашего отклика на гуманитарные кризисы.
opted for Trading 212 because of their customer assistance, the swiftness with which they resolve our questions, concerns or system issues.
выбрал Trading 212 из-за их клиентской поддержки, быстроты, с которой они решают наши вопросы или проблемы.
a whole factory of writing masterpieces he created with incredible swiftness.
целая фабрика по написанию шедевров, которые он создавал с невероятной стремительностью.
yet with a swiftness that will amaze you.
те произойдут постепенно, но все же со стремительностью, которая поразит Вас.
Results: 55, Time: 0.0911

Top dictionary queries

English - Russian