Examples of using
The different aspects
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
This exhibition clearly demonstrates the different aspects of works done in Baku and Azerbaijan.
На этой выставке отчетливо видны различные аспекты работы, проводимой в Баку и в Азербайджане в целом.
This paper describes the different aspects of the Quality Management System and how they are carried out.
В настоящем документе приводится описание различных аспектов системы управления качеством и ее действия.
The Office has been providing the Standing Committee with regular updates on the different aspects of this change process, and the following paragraphs summarize progress to date.
Управление регулярно информирует Постоянный комитет о различных аспектах этого процесса преобразований, и ниже приводится краткая информация о работе, проделанной к настоящему времени.
There was agreement on having a general debate in formal session on the different aspects of the process in which the working group was involved.
Было решено провести в ходе официальной сессии общие прения по различным аспектам процесса, в котором участвует рабочая группа.
had a constructive approach to all the different aspects of the cluster munitions problem.
практиковала конструктивный подход ко всем разным аспектам проблемы кассетных боеприпасов.
The report addresses the different aspects involved in the construction of the index,
В докладе рассматриваются различные аспекты, связанные с составлением индекса,
National commitment and perseverance to advancing the different aspects of the recovery process remained strong
Приверженность и настойчивые усилия страны в деле разработки различных аспектов процесса восстановления оставались прочными
It's a great way to learn about the different aspects of our business and gain the technical and leadership skills you
Данная программа представляет собой отличный способ узнать о различных аспектах нашего бизнеса и развить технические навыки
The Secretariat does not validate its ideas and thinking on the different aspects of the budgetary process with Member States at an early stage.
Секретариат на начальном этапе не подкрепляет свои идеи и концепции по различным аспектам бюджетного процесса мнениями государств- членов.
especially from hearing the statements that will be made on the different aspects of the work of the Conference.
вам пойдет на пользу ваше присутствие на нашем форуме и особенно презентации по разным аспектам работы Конференции.
The Committee will explore the different aspects of the violence suffered by children at the hands of the State.
Комитет изучит различные аспекты проблемы насилия, которому подвергаются дети со стороны государства.
This requires tackling all the different aspects of this phenomenon in a comprehensive manner, from the root causes to differentiated solutions after disembarkation.
Это обусловливает необходимость рассмотрения всех различных аспектов этого явления всеохватным образом начиная с коренных причин и заканчивая дифференцированными решениями после высадки.
The main characters of the six PSAs told about the different aspects of journalistic activities,
Герой каждого из шести тематических роликов рассказывает о различных аспектах журналистской деятельности,
the International Organization for Migration and UNHCR, among others, on the different aspects of migration.
Международной организацией по миграции и УВКБ по различным аспектам миграции.
which regulates the different aspects of the right to education, particularly.
который регулирует различные аспекты права на образование, в частности.
An approach to better understand the different aspects of the issue is to make a distinction between the successive phases of a(potential) conflict.
Один из подходов к более глубокому пониманию различных аспектов данного вопроса заключается в проведении разграничения между последовательными этапами( потенциального) конфликта.
Create and promote women's networks in uniform to ensure the integration of gender perspectives in the different aspects of the work of peacekeeping missions;
Создавать и поддерживать объединения женщин в форме в целях обеспечения учета гендерной проблематики в различных аспектах деятельности миссий по поддержанию мира;
each containing information relating to the different aspects of the law of the sea.
каждая из которых содержит информацию по различным аспектам морского права.
The National Council for Human Rights had examined the different aspects of the events of 30 December 2005 in detail.
Национальный совет по правам человека детально рассмотрел различные аспекты событий 30 декабря 2005 года.
The main goal of the visit is to document the different aspects of the life of the children in that institution
Главной целью визита является документирование различных аспектов жизни детей в данном учреждении
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文