THE OBSERVANCE in Russian translation

[ðə əb'z3ːvəns]
[ðə əb'z3ːvəns]
соблюдение
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing
проведение
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting
празднование
celebration
commemoration
observance
celebrating
commemorating
festivities
уважение
respect
observance
esteem
compliments
выполнение
implementation
compliance
fulfilment
execution
performance
fulfillment
delivery
completion
discharge
enforcement
выполнения
implementation
compliance
fulfilment
execution
performance
fulfillment
delivery
completion
discharge
enforcement
мероприятия
activities
events
actions
measures
interventions
outputs
arrangements
exercise
соблюдения
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing
соблюдению
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing
соблюдением
compliance
respect
observance
adherence
implementation
enforcement
comply with
enjoyment
fulfilment
observing
проведении
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting
проведения
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting
проведению
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting
празднованию
celebration
commemoration
observance
celebrating
commemorating
festivities
празднованием
celebration
commemoration
observance
celebrating
commemorating
festivities
празднования
celebration
commemoration
observance
celebrating
commemorating
festivities
уважения
respect
observance
esteem
compliments
уважению
respect
observance
esteem
compliments
выполнением
implementation
compliance
fulfilment
execution
performance
fulfillment
delivery
completion
discharge
enforcement
выполнении
implementation
compliance
fulfilment
execution
performance
fulfillment
delivery
completion
discharge
enforcement

Examples of using The observance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iv. monitoring of the observance of legislation and.
Iv. контроль за соблюдением законодательства и осведомленность населения.
To prepare national reports on the observance and protection of human rights in Uzbekistan;
Подготовку национальных докладов по соблюдению и защите прав человека в Республики Узбекистан;
There can be no preconditions for the observance of humanitarian law
Не может быть никаких предварительных условий для соблюдения норм гуманитарного права
The observance of the Band Plan constituted is strongly encouraged.
Соблюдение Band Plan состоят всячески поощряется.
Activities for the observance of the International Year.
Мероприятия по проведению Международного года борьбы за ликвидацию.
Bahrain had participated actively in the observance of the International Year of Older Persons in 1999.
Бахрейн активно участвовал в проведении Международного года пожилых людей в 1999 году.
With the observance of all legal norms
С соблюдением всех юридических норм
The observance of the World Day for Water, 2003;
Проведения Всемирного дня воды9 в 2003 году;
The bank shall promote the observance of best practice guidelines in business practice in general.
Банк способствует соблюдению основных принципов хорошей практики в бизнес- практике.
Peace has created improved conditions for the observance.
Благодаря миру сложились более благоприятные условия для соблюдения.
The observance of due process and jurisdictional protection.
Соблюдение принципа надлежащей законной процедуры и судебная защита.
Report of the Secretary-General on the observance of the International Year of the Family(A/50/370);
Доклад Генерального секретаря о проведении Международного года семьи( А/ 50/ 370);
Activities during the observance of the International Day for Mine Action.
Мероприятия в ходе проведения Международного дня деятельности, связанной с разминированием.
The observance of work and rest regimes drivers;
Соблюдением режимов труда и отдыха водителей;
The Department has continued preparations for the observance of the tenth anniversary of International Youth Year.
Департамент продолжает подготовку к празднованию десятой годовщины Международного года молодежи.
Special bulletin on the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People; and.
Специального бюллетеня, посвященного проведению Международного дня солидарности с палестинским народом; и.
The drivers are very sensitive to the observance of the specified speed.
Водители очень щепетильно относятся к соблюдению указанных скоростей.
States bore the primary responsibility for ensuring the observance of international humanitarian law.
Государства несут первоочередную ответственность за обеспечение соблюдения международного гуманитарного права.
This is a very important rule, the observance of which positively affects the quality of the dish.
Это очень важное правило, соблюдение которого положительно отражается на качестве блюда.
Takes note of the report of the Secretary-General on the observance of Disarmament Week; A/50/291.
Принимает к сведению доклад Генерального секретаря о проведении Недели разоружения A/ 50/ 291.
Results: 2152, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian