THE TIMEFRAME in Russian translation

срок
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
сроки
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
временные рамки
time frame
timeframe
timelines
time limits
timescale
time-bound
time framework
temporal scope
temporal framework
период времени
period of time
period
time
timeframe
interval
duration
график
schedule
timetable
chart
graph
timeline
calendar
timing
plot
diagram
time
период
period
time
сроков
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
сроках
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
временных рамок
time frame
timeframe
timeline
time limits
of a time-frame
temporal scope
таймфрейма
timeframe

Examples of using The timeframe in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, the timeframe of those events is expanding: the starting point is no longer 1941,
Соответственно, расширяются временные рамки тех событий: точкой старта считается уже не 1941- й и агрессия против СССР,
The timeframe for cancellation is outlined in policies specific to the hotel,
Сроки для отмены бронирования указаны в правилах отмены,
However, if the user has adjusted external variables or switched the timeframe, the program undergoes deinitialization
Если же пользователь выполнил настройку внешних переменных или переключил таймфрейм, то программа проходит деинициализацию
One has also introduced the timeframe for submitting initial reports of any accidents, serious incidents,
Введены временные рамки о предоставлении в орган гражданской авиации первоначального донесения об авиационном происшествии,
While the timeframe for implementing the 1995 policy and institutionalizing changes was very ambitious, UNCDF has clearly adhered to it.
Хотя сроки осуществления запланированных в 1995 году изменений в области политики и организационных структур были весьма напряженными, ФКРООН строго их соблюдал.
Suppose, both indicators with the subwindow numbers 1 and 2, respectively, have been placed in the symbol window by the moment when the user switches the timeframe.
Предположим, что на момент, когда пользователь переключил таймфрейм, в окне финансового инструмента были установлены оба индикатора, с номерами подокон, соответственно, 1 и 2.
The timeframe of the research covers the onset of the political crisis
Временные рамки исследования охватывают начало политического кризиса
We are seeking to have this develop within the timeframe before the current elections in the United States.
Мы стремимся это разработать в период времени до нынешних выборов в США.
The timeframe for developing an Equitable Access Action Plan should be shorter than that of applying the Score-card.
Сроки для разработки плана действий должны быть короче, чем сроки, выделенные для осуществления Механизма для оценки равного доступа.
Delays in their milestones obliged some organizations to revise the timeframe for the project in 2009 or 2010, a revision fully encouraged by the HLCM.
Задержки с выходом на основные установленные вехи вынудили некоторые организации пересмотреть график осуществления этого проекта в 2009 или 2010 годах, и этот шаг всячески поощрялся КВУУ.
Expresses, nevertheless, its concern that the timeframe for submission of UNHCR's contribution to the Plan did not permit detailed review by the Standing Committee;
Выражает вместе с тем свое беспокойство по поводу того, что временные рамки для включения вклада УВКБ в План не позволили Постоянному комитету провести соответствующий подробный обзор;
resume direct peace negotiations within the timeframe envisaged.
возобновили прямые мирные переговоры в запланированные сроки.
Acceptance of your Purchase request is not a guarantee that SurveyMonkey will be able to provide the number of Finished survey responses you desire in the timeframe specified.
Принятие вашего запроса на Покупку не является гарантией того, что SurveyMonkey сможет предоставить желаемое вами количество Законченных ответов на опрос в указанный период времени.
The timeframe depends on various factors,
График зависит от различных факторов,
What is the timeframe required to recover a title registers
Каковы временные рамки, необходимые для восстановления реестров титулов
We deeply regret that the Annapolis peace process will not be completed in the timeframe originally envisaged.
Мы глубоко сожалеем о том, что Аннаполисский мирный процесс не будет завершен в предусмотренные первоначально сроки.
That the appropriate ship security procedures were maintained during any ship to ship activity within the timeframe specified in paragraph 2.3; or.
Что соответствующие процедуры по охране судна соблюдались в ходе любой деятельности судно- судно в период времени, оговоренный в пункте 2. 3; или.
Taking into account the timeframe of conduct of corporate procedures
С учетом сроков проведения корпоративных процедур
Indicate the work plans or the timeframe for preparing, adopting
Укажите планы работы или временные рамки для подготовки, принятия
Legal amendments that shortened the timeframe to form DECs
Изменения в законодательстве, в соответствии с которыми были сокращены сроки для формирования ОИК
Results: 184, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian