Examples of using
The timeframe
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
analysis of information by the Member States and reducing the timeframe for reaction.
analýzy informácií členskými štátmi a na skrátenie časového rámca na reakciu.
should provide a clear orientation for customs in the timeframe 2013 to 2019.
by mala poskytovať jasnú orientáciu pre oblasť colníctva v časovom rámci rokov 2013 až 2019.
Furthermore, the resources allocated to internal audit need to be increased and the timeframe for the internal audit function's coverage of risk needs to be shortened.
Okrem toho, zdroje vyčlenené na vnútorný audit sa musia zvýšiť a lehota pre krytie rizika funkcie vnútorného auditu sa musí skrátiť.
The timeframe between opening a cluster and closing the individual chapters should be limited,
Komisia tiež navrhla obmedziť čas medzi otvorením tematického bloku a uzatváraním jednotlivých kapitol,
However, the cases within this Buffer zone should receive very special attention with a view to being brought within the Timeframe as soon as possible.
Prípadom v rámci tejto rezervy je však potrebné venovať osobitnú pozornosť, aby sa čo najskôr zaradili do časového rámca.
water resource efficiency for sustainable water management in the timeframe of the EU's 2020 Strategy up to 2050.
účinnosť vodných zdrojov pre udržateľný vodohospodársky manažment v časovom rámci stratégie EÚ 2020 do roku 2050.
population targeted and the timeframe for the actions helps to implement them effectively.
cieľovej populácie a časového rámca pre opatrenia pomáha v ich účinnomvykonávaní.
The Agency shall specify the data required and the timeframe for, and the form and manner of, its provision.
Agentúra určí požadované údaje, ako aj čas, formu a spôsob ich poskytovania.
The receiving provider shall ensure that the activation of the internet access service occurs within the shortest possible time on the date and within the timeframe expressly agreed with the end-user.
Prijímajúci poskytovateľ zabezpečí, aby sa služba prístupu k internetu aktivovala v čo najkratšom možnom čase v deň a v časovom rámci výslovne dohodnutom s koncovým používateľom.
Usually, cookies contain the name of the website they come from, the timeframe for storing them on a device,
Cookie obvykle obsahujú názov internetovej stránky, z ktorej pochádzajú, čas uchovávania v počítači
The time you dedicate to a goal depends on the type of goal and the timeframe you have set to accomplish it.
Čas, ktorý venujete cieľu, závisí od typu cieľa a časového rámca, ktorý ste nastavili na dosiahnutie cieľa.
The Commission considers that it is not appropriate to change the regulatory base in order to extend the timeframe for primary emergency
Komisia sa domnieva, že nie je vhodné meniť regulačný základ predĺženia časového rámca primárnych mimoriadnych
since when changing the timeframe, it will change, and measuring the angle is an unrealistic task.
pretože pri zmene časového rámca sa zmení a meranie uhla je nerealistickou úlohou.
In the process of its implementation, the timeframe and the overall ambition of the Strategy have been amended.
Pri jeho plnení sa pozmenil časový horizont a hlavný cieľ stratégie.
The timeframe for drawing up this checklist must on the one hand allow full coverage of the issues while on the other hand ensuring that the whole undertaking produces results.
Časový horizont pre vypracovanie takéhoto kontrolného zoznamu musí na jednej strane umožňovať plné pokrytie otázok, pričom na druhej strane musí zabezpečiť, že celý podnik prinesie výsledok.
Regrets that the European Council has already extended the timeframe for reaching a political decision several times;
Vyjadruje poľutovanie nad tým, že Európska rada už niekoľkokrát predĺžila lehotu na dosiahnutie politického rozhodnutia;
Delegated acts can also be published during the timeframe within which the European Parliament
Delegované akty sa tiež môžu zverejniť počas lehoty, v rámci ktorej môžu Európsky parlament
By 2 January 2015, the Commission shall evaluate the impact of the procedure established by Article 10 of this Regulation on the timeframe for issuing standardisation requests.
Do 2. januára 2015 Komisia zhodnotí vplyv postupu stanoveného v článku 10 tohto nariadenia na harmonogram predkladania žiadostí týkajúcich sa normalizačných prác.
Investors get returns between 6% and 7.5%, depending on the timeframe of their investment.
investori získajú výnosy v rozmedzí 6% až 7,5% v závislosti od časového rámca ich investície.
The Archons lie behind three invasions of our planet during the timeframe of 5-6000 years ago and up until the present time.
Archoni sú zodpovední za tromi inváziami našej planéty počas obdobia 5-6000 rokov dozadu až doteraz.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文