решения предусматривающего создание двух государств
решение на основе сосуществования двух государств
two-state solution
урегулирование на основе принципа сосуществования двух государств
two-state solution
урегулирования на основе создания двух государств
two-state solution
решение на основе создания двух государств
two-state solution
концепции сосуществования двух государств
two-state solutiontwostate solution
урегулирование в соответствии с принципом сосуществования двух государств
two-state solutionthe twostate solution
решение основанное на создании двух государств
решение предусматривающее существование двух государств
Examples of using
The two-state solution
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Palestinian attempt for recognition of the State of Palestine as an independent State does not undermine the two-State solution at all.
Попытки палестинцев добиться признания Государства Палестина в качестве независимого государства вовсе не подрывают решение, предусматривающее сосуществование двух государств.
incitement and on a commitment to the two-State solution.
также твердой приверженности решению, предусматривающему сосуществование двух государств.
the Palestine Liberation Organization: By enacting the"Jewish nation-State" law, Israel is terminating the two-State solution and unilaterally revoking the document of mutual recognition.
Израиль тем самым отменяет принцип сосуществования двух государств и в одностороннем порядке отказывается от документа о взаимном признании.
the Road Map and the two-State solution.
и урегулированию на основе принципа сосуществования двух государств.
rendering the two-State solution untenable.
которые сделают недостижимым урегулирование на основе создания двух государств.
Settlements violated road map obligations, undermined the current efforts to revitalize the peace process, and eroded the two-State solution.
Создание поселений нарушает обязательства по<< дорожной карте>>, подрывает нынешние усилия по оживлению мирного процесса и наносит урон решению, предусматривающему создание двух государств.
It was clear from its actions that the Israeli Government was interested neither in the two-State solution, nor in peace and security.
Из действий правительства Израиля совершенно ясно, что оно не заинтересовано ни в урегулировании на основе создания двух государств, ни в мире и безопасности.
Some members voiced their opposition to the application of Palestine, and stressed that the two-State solution could be achieved only through direct negotiations.
Некоторые члены выразили несогласие с заявлением Палестины и подчеркнули, что решение о сосуществовании двух государств может быть принято лишь на основе прямых переговоров.
Such membership is consistent with the vision of the two-State solution and of a just and comprehensive peace in the Middle East.
Такое членство соответствует концепции о сосуществовании двух государств и о справедливом и всеобъемлющем мире на Ближнем Востоке.
Uganda supported the two-State solution on the basis of the relevant United Nations resolutions, the Arab peace initiative
Уганда поддерживает решение о сосуществовании двух государств на основе соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций,
undermined the two-State solution in a bid by Israel to confiscate Palestinian land
It is also normal that the two-State solution would be the cornerstone of the 2002 Arab Peace Initiative.
Закономерно также и то, что решение на основе принципа сосуществования двух государств является краеугольным камнем выдвинутой в 2002 году арабской мирной инициативы.
If Israel accepted the two-State solution, which Palestine saw as the only possible solution,
Если Израиль согласится на решение, предусматривающее сосуществование двух государств, которое Палестина считает единственным возможным решением,
The United Republic of Tanzania supports the two-State solution: Palestine and Israel living side
The Committee firmly supports the two-State solution based on Security Council resolutions 242(1967), 338(1973), 1397(2002) and 1515 2003.
Комитет твердо поддерживает решение о создании двух государств, основанное на резолюциях 242( 1967), 338( 1973), 1397( 2002) и 1515( 2003) Совета Безопасности.
Suffice it to say that the two-State solution advocated by the international community has been rejected by the Israeli Government.
Достаточно сказать, что решение о сосуществовании двух государств, за которое ратует международное сообщество, полностью отвергается правительством Израиля.
Palestine reiterates: the two-State solution and Israel's settlement campaign are completely irreconcilable.
Палестина вновь заявляет: урегулирование на основе сосуществования двух государств и проведение Израилем кампании строительства поселений совершенно несовместимы.
Achieving peace in the Middle East based on the two-State solution is essential to both regional and global peace and prosperity.
Достижение мира на Ближнем Востоке, базирующегося на решении на основе сосуществования двух государств, является исключительно важным элементом в достижении как регионального, так и глобального мира и процветания.
It was resisting the international consensus on the two-State solution and had refused to extend its partial so-called freeze on settlements.
Израиль продолжает противодействовать выработанному международным сообществом консенсусному подходу к разрешению конфликта на основе принципа сосуществования двух государств, а также отказался продлить так называемый частичный мораторий на строительство поселений.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文