THE UNITY OF in Russian translation

[ðə 'juːniti ɒv]
[ðə 'juːniti ɒv]
о единстве
of unity
cohesion
oneness
of uniformity
составе единого

Examples of using The unity of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The exchange of views demonstrated the unity of the Presidents of Kazakhstan and the Russian Federation
Обмен мнениями продемонстрировал единство в принципиальном подходе Президентов Казахстана
Tantric massage originated in yoga and is the unity of men and women not only on physical
Тантрический массаж взял свое начало в йоге и заключается в единении мужчины и женщины не только на физическом, но и на моральном уровне,
The unity of the executive powers has been confirmed by Prime Minister Ivica Dacic by saying that the government will not fall,
Об единстве исполнительной власти подтвердил премьер-министр Ивица Дачич, заявив, что правительство не будет распущено ни из-за платформы, ни из-за борьбы против коррупции,
the General Assembly would be challenging the unity of a Member State
к рассмотрению обсуждаемый вопрос, то она тем самым ставила бы под сомнение единство одного из государств- членов
to enter the third millennium with the hope of freeing human civilization from this horrible phenomenon depends precisely on the unity of all members of the world community.
вступление в третье тысячелетие с надеждой на освобождение человечества от этого ужасного явления зависит как раз от единства всех членов международного сообщества.
Peace, which is conferred every five years on someone who has contributed to the unity of Europe on Christian principles.
которой каждые пять лет награждаются выдающиеся лица, внесшие значительный вклад в единство Европы.
As the Ukrainian forces do what they can to free the terrain from illegal armed groups and to ensure the unity of the State, we may have to wait a long time for any of that to happen.
Пока украинские силы делают все, что могут, для освобождения территории от незаконных вооруженных групп и для обеспече- ния единства своего государства, нам, видимо, еще долго придется ждать, чтобы это произошло.
so also the Church will not break up or lose the unity of the Holy Spirit,
так и истинная Церковь не" порвется" и не потеряет единства в Святом Духе,
striking both the unity of the organization and complicating the US's tactical capabilities in the region.
ударяя по единству организации и сужая пространство тактических возможностей США в регионе.
guiding its deliberations; and facilitating agreement among members and maintaining the unity of the Council.
способствовать достижению согласия между членами Совета и сохранять единство в Совете.
within the General Assembly, and particularly of the unity of the Non-Aligned Movement
в особенности в интересах сохранения единства в рядах Движения неприсоединения,
The unity of science and technology policy.
Единство политики в области науки и техники.
Its strength stems from the unity of the Member States.
И эта сила основывается на единстве государств- членов.
You will split the Chamber, the unity of the Republic!
Ты расколешь собрание и единство Республики!
The origin of this Chinese symbol is the unity of opposites.
Значение этого китайского символа- в единстве противоположностей.
The Nordic countries wished to stress the unity of treaties.
Страны Северной Европы желают отметить целостный характер договоров.
White linen line is a symbol of the unity of the family.
Белая льняная строчка является символом единства в семье.
Day of the Unity of Belarusian and Russian People- 2 April;
День единения народов Беларуси и России- 2 апреля;
A vision of the unity of the human family.
Концепция единства человеческой семьи.
These words testify to the unity of the holy Trinity.
Эти слова свидетельствуют о единстве Святой Троицы.
Results: 22462, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian