Examples of using Thereby enabling in English and their translations into Russian
{-}
-
Official
-
Colloquial
also how to share information in a timely fashion, thereby enabling countries to detect,
ensure that the target for the food basket is funded in full, thereby enabling the distribution of the enhanced, and full, food basket on a regular basis.
As my Envoy, Mr. de Soto would hold talks at the appropriate level, thereby enabling me to submit a more comprehensive report to the Commission in time for its fifty-third session.
The new fee calculation system is designed to ensure that all costs of project services are properly identified, thereby enabling UNOPS to better estimate the income needed from clients to fully cover project costs.
to share necessary science and technology to establish a regional early warning system, thereby enabling countries and the international community to react in solidarity and partnership when disasters take place.
The Court hopes that those budgetary proposals will meet with the agreement of the Assembly, thereby enabling the principal judicial organ of the United Nations to better serve the international community.
In 2011, OIOS launched an initiative aimed at reducing the administrative burden associated with the large number of outstanding recommendations requiring follow-up, and thereby enabling managers to focus on more critical matters.
ESCWA has introduced a tracking tool which allows for monitoring the progress of recruitment cases at all stages of Inspira, thereby enabling identification of where delays frequently occur
The Board appreciated the fact that the High Commissioner immediately approved the recommendations on behalf of the Secretary-General on 13 March, thereby enabling the participants to travel,
The presence of United Nations observers has been a key factor in securing a stable situation on the ground, thereby enabling the two sides to engage fully in the quest for a mutually acceptable solution.
technology and capital, thereby enabling better use to be made of productive resources to catalyse structural transformation.
it becomes more inclusive, thereby enabling a more equal sharing of the benefits of growth.
Monaco's official development assistance will therefore reach the target of 0.7 per cent gross national income by 2015, thereby enabling the Principality of Monaco to join the group of countries that have shown the greatest solidarity.
The Security Council Affairs Division had prepared studies on Articles 24, 26, 28, 30, 34 and 35 to 39 of the Charter, thereby enabling the submission of all outstanding studies for Supplements Nos. 7 to 9 1985 to 1999.
In particular, the GICHD and the UN developed risk management approaches that focus on maximizing techniques for releasing rapidly previously suspect land thereby enabling more efficient deployment of demining assets to mined areas.
thus streamlining the work flow and development time by reducing manual inputting and thereby enabling much faster information delivery.
encouraged the discussion of problems at the local level, thereby enabling the people to understand the questions that arose in any debate about self-determination.
challenges in the protection and promotion of women's rights, thereby enabling OHCHR to identify further areas of support in its work on women's rights.
acceded to the Protocol by 14 July 2014, thereby enabling it to enter into force(dark green)
We hope that the intergovernmental consideration of the recommendations of the Secretary-General on the Panel's report will give us the opportunity to view the process in a holistic manner, thereby enabling us to make reforms in various parts of the United Nations system.