THEY FLED in Russian translation

[ðei fled]
[ðei fled]
они бежали
they fled
they ran
they escaped
they came
они побежали
they ran
they fled
they went
они сбежали
they escaped
they got away
they fled
they eloped
they ran
they have gone
they're gone
они покинули
they left
they departed
they fled
they abandoned
their departure
они убежали
they ran
they fled
they escaped
they're gone
they got away
they have gone
would they go
они уехали
they left
they went
they drove away
they fled
they travelled
they moved out
they departed
их бегства
for their flight
they fled
their escape
разбежались
fled
scattered
ran away
split up
broke up
dispersed
scurried

Examples of using They fled in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Faced with the response of the Iranian guards, they fled back into Iraqi territory.
Опасаясь ответа со стороны иранских пограничников, они поспешно вернулись на иракскую территорию.
They must have left it open when they fled.
Должно быть, не заперли, когда убегали.
I know where they fled.
Мне известно, куда они скрылись.
He was killed inside by Aziz and his men before they fled.
Азиз и его люди убили Косу внутри, прежде чем сбежали.
They were shot at, whereupon they fled into Iranian territory.
По ним был открыт огонь, и они скрылись бегством на иранской территории.
Being defeated in ensuing battle, they fled westward.
Побежденные в битве с финикийским войском Кадма, бежали в Фокиду.
Aware of West German warrants for their arrest, they fled the country.
Потяряв свои английские владения, он бежал из страны.
Israel was struck, and they fled every man to his tent.
каждый израильский солдат побежал в свой шатер.
I'm told my wife died shortly after they fled Singapore.
Мне сказали, что моя жена погибла сразу после их побега из Сингапура.
They fled from the common threat,
Они бежали от общей угрозы,
When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
Когда пастухи увидели, что́ произошло, они побежали и рассказали об этом в городе и в селах.
where they fled from North Waziristan.
куда они бежали из Северного Вазиристана.
I was hoping they fled somewhere, you know,
Надеялась, что они сбежали куда-то, еще до того,
Large numbers of refugees have been forced to return to the life-threatening situations from which they fled.
Большое число беженцев было вынуждено возвратиться в опасные для их жизни районы, из которых они бежали.
They fled the province with a group of fishermen with whom they mingled following the tragic incident.
Они покинули страну с группой рыбаков, смешавшись с ними, после трагического инцидента;
with whom he fell in love, and they fled together on his boat.
и вместе они сбежали на его судне.
wounded in their homes or as they fled.
ранены у себя дома или в то время, когда они бежали из своих домов.
unto the battle against the Syrians: and they fled before him.
в сражение с Сирийцами, и они побежали от него.
Hans built two bicycles, and they fled Paris just a few hours before it fell.
Ханс собрал из деталей два велосипеда, и они покинули Париж всего за несколько часов до его падения.
They fled before the siege of Jerusalem began,
Они убежали из Иерусалима до того, как началась его осада,
Results: 130, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian