TO A POINT in Russian translation

[tə ə point]
[tə ə point]
до точки
to the point
к моменту
by the time
by the moment
to the point
by the date
by now
since
до пункта
to the point
up to paragraph
к отметке
to the level
to the mark
to around
to a point
до места
to the place
to the point
to the site
to the location
to the scene
destination
to the spot
to the workplace
to the venue
to the seat

Examples of using To a point in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When someone travels back in time to a point where they have existed, they will run into themselves.
Когда кто-то путешествует во времени, к моменту, когда еще существовал, он столкнется с самим собой.
The round end shall not expose the tensor fasciae latae to a point where it extends.
На кромке бедра не обнажается напрягатель широкой фасции до точки, где он полностью обвивает наружную часть огузка.
It is bringing you to a point where you will find that life becomes easier by simply going with the flow.
Это приведет вас к моменту, когда вы поймете, что жить легче, если просто плыть по течению.
To restore to a point before you optimized, click Restore next to that item in the list.
Чтобы восстановить до точки, прежде чем оптимизированной, нажмите кнопку Восстановить рядом с этим пунктом в списке.
This cannot continue,'cause it's coming to a point where everyone's just getting fed up with one another.
Это не может продолжаться, иначе мы придем к моменту когда все начнут травить друг друга.
On the west side, the Great Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This will be the west boundary.
Западный же предел- великое море, от южной границы до места против Емафа; это западный край.
NATO fighter aircraft shadowed the helicopter to a point 8 kilometres south of Tuzla,
Истребитель НАТО следовал за этим вертолетом до точки, находящейся в 8 км к югу от Тузлы,
To fix these issues, attempt a System Restore on Windows 7 and earlier to a point where you didn't have these errors,
Чтобы устранить эти проблемы, делать попытку восстановления системы на Windows 7 и более ранних версий до точки, где у вас не было этих ошибок,
Downstream there comes a section of aleuropelitic silts extended to a point located at 130 m downstream the Lomonosov street.
Ниже следует участок развития алевропелитовых илов, протягивающийся до точки, расположенной в 130 м ниже ул. Ломоносова.
But that state has to come to a point when it's experienced spontaneously
Но то состояние должно дойти до точки, когда оно спонтанно и естественно переживается телом,
the distance from a crest crease to a point of measurement approximately equal to the thickness of the folds.
расстояние от гребешка складки до точки измерения примерно равнялось бы толщине самой складки.
In the nature sheeted Т can reach 250оС, without holding out to a point of phase transition.
В природе пластовая Т может достигать 250оС не дотягивая до точки фазового перехода.
never comes to a point of integration from where it can be thrown.
никогда не доходит до точки интеграции, из которой оно может быть отброшено.
Djibouti were driven to a point where war was imminent.
Джибути были доведены до точки, где война была неизбежна.
led the extraction of the wounded officer to a point from which he could be safely evacuated.
довел раненого офицера до точки, с которой он мог быть и был благополучно эвакуирован.
instead it has a gap about a finger's width creating a wedge shape that tapers from 22.8mm to a point of 13mm thick.
вместо этого он имеет щель шириной около пальцем по создающего форму клина, который сужается от 22. 8mm до точки толщиной 13 мм.
I hate it when it gets to a point when that much mold has already accumulated.
Я ненавижу, когда он попадает в точку, когда так много форм уже накопленных.
So I get to a point in life where you have got to figure out what is important to you.
Так что я веду к мысли, что в своей жизни ты должен выяснить: что важно для тебя.
I believe that the world, as a whole, has come to a point when an ever-growing number of countries are working to uphold equality between men and women.
Мир в целом вступил в этап, когда все большее число стран идет по пути утверждения равноправия мужчин и женщин.
Or has life brought me to a point where happiness in love does not happen anymore?
Или жизнь привела меня к точке, где счастье в любви больше не приходит?
Results: 187, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian