TO BE CONVERTED in Russian translation

[tə biː kən'v3ːtid]
[tə biː kən'v3ːtid]
будут преобразованы
will be converted
to be converted
are to be re-established
will be transmuted
will become
will be transformed into
of conversion
подлежащий преобразованию
будут переведены
will be transferred
will be translated
will be redeployed
would be transferred
would be redeployed
would be translated
will be relocated
would be moved
would be relocated
will be moved
быть преобразованы
be converted
be transformed
be translated
be reorganized
будет преобразована
will be converted
will become
would be converted
will be transformed
is to be re-established
will be upgraded
быть преобразована
be converted
be transformed
для преобразования
to convert
for conversion
for transforming
for the transformation
for translating
for transmuting
for transmutation
for the transition
for turning
подлежащей конверсии

Examples of using To be converted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OIOS: 51 general temporary assistance positions to be converted to posts in the Investigations Division, following the completion of the pilot project(see para. 123 below);
В УСВН 51 должность временного персонала общего назначения должна быть преобразована в штатные должности после завершения экспериментального проекта( см. пункт 123 ниже);
Budgetary Questions: one P-4 general temporary assistance position to be converted to a post;
бюджетным вопросам одна должность временного персонала общего назначения( С- 4) должна быть преобразована в штатную должность;
punishment bill and also the National Dalit Commission, to be converted as a statutory body.
функционирует Национальная комиссия по делам далитов, которая должна быть преобразована в официально признанный орган.
there are two types of data to be converted: master data(relating to vendors,
существует два типа данных, подлежащих преобразованию: основные( поставщики,
this conversion actually leads Methandrostenolone to be converted to methylestradiol rather than estradiol,
это преобразование фактически водит Метандростенолоне быть преобразованным к метхылестрадиол а не естрадиол,
It is unfortunate to have to report again that the Tribunal's requests for its staff to be converted to permanent appointments have not been approved.
С сожалением вынуждены снова констатировать, что просьбы Трибунала о том, чтобы контракты его сотрудников были преобразованы в постоянные контракты, не были удовлетворены.
select the file to be converted(such as MPG,
выберите преобразуемый файл( например,
Sweet Sorghum juice is assumed to be converted to ethanol at 85% theoretically(23), or 54.4 l ethanol
Согласно теоретическим расчетам, 85 процентов( 23) сока сладкого сорго преобразуется в этанол, или из 100 кг свежего сырья получают 54,
It needs to be converted to another reference surface,
Необходимо перевести ее в другие координаты поверхности,
An Administrative Assistant position is proposed to be converted from the General Service(Other level) to the Field Service category,
Предлагается преобразовать должность помощника по административным вопросам с должности категории общего обслуживания( прочие разряды)
C Includes six national officer posts to be converted from general temporary assistance positions authorized by General Assembly resolution 60/121 for the expansion of the Mission.
C Включая 6 должностей национальных сотрудников, преобразованных из должностей временного персонала общего назначения в связи с расширением Миссии согласно резолюции 60/ 121 Генеральной Ассамблеи.
Ten temporary posts are proposed to be converted to established posts, reflecting a change
Предлагаемое преобразование в штатные должности 10 временных должностей ведет только к изменению их статуса
If these facilities are to be converted, it is likely that standard safeguards will be used.
И вполне вероятно, что в случае перепрофилирования этих объектов будут использоваться стандартные гарантии.
In the Child Protection Section one post of Child Protection Officer(P-3) is proposed to be converted to a National Professional Officer post.
В Секции по вопросам защиты детей предлагается преобразовать должность сотрудника по вопросам защиты детей( С- 3) в должность национального сотрудника категории специалистов.
In the Civil Affairs Section two posts of Administrative Assistant(Field Service) are proposed to be converted to national General Service posts.
В Секции по гражданским вопросам предлагается преобразовать две должности помощника по административным вопросам( полевая служба) в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.
In the Mission Support Centre, three Logistics Assistant(Field Service) posts are proposed to be converted to national General Service posts;
В Центре поддержки Миссии предлагается преобразовать три должности помощников по материально-техническому обеспечению( полевая служба) в должности национальных сотрудников категории специалистов;
In the Supply Section, one Supply Assistant(United Nations Volunteer) position is proposed to be converted to a National Professional Officer post;
В Секции снабжения предлагается преобразовать должность помощника по снабжению( добровольцы Организации Объединенных) в должность национального сотрудника категории специалистов;
In the Engineering Section, four Engineering Assistant(United Nations Volunteer) positions are proposed to be converted to national General Service posts;
В Инженерной секции предлагается преобразовать четыре должности помощников инженера( добровольцы Организации Объединенных Наций) в должности национальных сотрудников категории специалистов;
In the Human Resources Section at the Regional Service Centre at Entebbe, two Human Resources Assistant(Field Service) posts are proposed to be converted to national General Service posts.
В Секции управления персоналом в Региональном центре обслуживания в Энтеббе предлагается преобразовать две должности помощников по людским ресурсам( полевая служба) в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.
A Posts to be converted from general temporary assistance positions authorized by General Assembly resolution 60/121 for the 2005/06 period for the expansion of MONUC.
A Должности, в которые будут преобразованы посты временного персонала общего назначения, как это было санкционировано в резолюции 60/ 121 Генеральной Ассамблеи в связи с расширением МООНДРК в 2005/ 06 году.
Results: 139, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian