TO BE VULNERABLE in Russian translation

[tə biː 'vʌlnərəbl]
[tə biː 'vʌlnərəbl]
уязвимыми
vulnerable
fragile
vulnerability
susceptible
sensitive
уязвимы
vulnerable
vulnerability
are susceptible
are prone
fragile
sensitive
уязвимым
vulnerable
sensitive
fragile
disadvantaged
vulnerability
precarious
susceptible
уязвимой
vulnerable
fragile
sensitive
vulnerability
susceptible
быть чувствительным
be sensitive
to be vulnerable

Examples of using To be vulnerable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are making the commitment to MDG-Plus with a focus on the sectors that we consider to be vulnerable.
Мы берем обязательства по осуществлению<< ЦРДТ плюс>>, делая особый акцент на тех секторах, которые мы считаем уязвимыми.
refugees continued to be vulnerable to racial discrimination
беженцы по-прежнему уязвимы перед расовой дискриминацией
But I think--I think that there's a way to be strong And to be vulnerable at the same time.
Но я думаю, что можно быть сильной и уязвимой одновременно.
we continue to be vulnerable to the forces of nature as well as the forces of evil.
малые страны-- мы все уязвимы перед силами природы и силами зла.
This anionic energy seems to be vulnerable to the same magnetic flux density we monitored in the storms.
Похоже, анионная энергия уязвима для магнитных перепадов той же степени плотности, какую мы наблюдали в штормах.
The issue is that two thirds of products determined to be vulnerable to preference erosion overlap with those classified as tropical products,
Проблема в том, что две трети товаров, классифицируемых как уязвимые к размыванию преференций, частично совпадают с товарами,
mental health of persons or groups deemed to be vulnerable.
физического здоровья людей или уязвимых групп населения.
were tested/verified to be vulnerable.
были протестированы/ проверены как уязвимые.
The Meeting emphasized that the international community should remain vigilant as analyses have indicated that global food security continues to be vulnerable.
Участники Совещания подчеркнули, что международному сообществу следует сохранять бдительность, поскольку, как показывают исследования, глобальная продовольственная безопасность по-прежнему уязвима.
their economies continue to be vulnerable to instability in commodity markets.
экономика этих стран по-прежнему уязвима к воздействию нестабильности на сырьевых рынках.
The opportunist attacker can find potential victims by simply scanning the Internet for sites running code that's known to be vulnerable, such as a particular version of an e-commerce software package.
Предполагаемый атакующий может найти потенциальные жертвы просто сканируя Интернет на наличие сайтов, имеющих уязвимый код, например, определенная версия коммерческого программного обеспечения.
WFP observed that the Democratic People's Republic of Korea continues to be vulnerable to flooding in the summer months,
ВПП отметила, что Корейская Народно-Демократическая Республика попрежнему является уязвимой по отношению к наводнениям в летние месяцы,
personnel continued to be vulnerable to robberies, break-ins,
сохранялась угроза краж, взлома,
the elderly have been shown to be vulnerable to heat[1,18], and thus we applied eq.
пожилой, как было показано, чтобы быть уязвимы для нагрева[ 1, 18], и, таким образом, мы обратились экв.
Okay, so last night you wanted me to be more vulnerable, and today you don't want me to be vulnerable at all.
Хорошо, вчера вечером ты хотел, чтобы я была более уязвимой, а сегодня ты не хочешь, чтобы я была уязвимой вообще.
causes uncertainty among farmers, as it means that their livelihood will continue to be vulnerable.
порождает у крестьян сомнения, поскольку из-за нее сохраняется уязвимость их средств к существованию.
Filipino children continued to be vulnerable to human rights violations.
филиппинские дети продолжают страдать от нарушений прав человека.
LDCs' economies continued to be vulnerable to vicissitudes of instability in commodity markets.
экономика НРС по-прежнему не защищена от негативного воздействия нестабильности на сырьевых рынках.
Women constituted a significant proportion of migrant workers and continued to be vulnerable to many forms of discrimination.
Женщины составляют значительную долю рабочих- мигрантов и продолжают подвергаться многочисленным формам дискриминации.
The acidic environment created in the mouth by this process is what causes the highly mineralized tooth enamel to be vulnerable to decay.
Кислая среда, создаваемая во рту этим процессом является причиной того, что высоко минерализованная зубная эмаль испещряется и становится уязвимой для разрушения.
Results: 73, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian