continue to implementcontinue the implementationpursue the implementationcontinue to pursueto continue to carry outimplement furtherto proceed with the implementationto continue to implement itscontinue to undertaketo further implement
continue to implementcontinue to carry outcontinue to exercisecontinue to pursuecontinue to providecontinue to undertaketo further implementcontinue to performfurther implementcontinue to make
to continue the implementationcontinue implementingto pursue
продолжать выполнение
to continue with the implementationcontinue to implementcontinue to carry outcontinue to performcontinue to fulfilcontinue to dischargeto pursue the fulfilmentcontinue to meet
continue to performcontinue to fulfilcontinue to carry outcontinue to implementto continue to dischargecontinue to honourcontinue to meetcontinue to servefurther implementto continue to comply
further implementationcontinued implementationcontinuationfuture implementationof continuing to implementfurther implementingfollow-upto further implementfurther the implementationfurther operationalization
продолжать внедрять
continue to introduceto continue to implement
продолжению осуществления
continuationthe continued implementationfurther implementationto continue implementing
continue to implementcontinue the implementationpursue the implementationcontinue to pursueto continue to carry outimplement furtherto proceed with the implementationto continue to implement itscontinue to undertaketo further implement
to continue with the implementationcontinue to implementcontinue to carry outcontinue to performcontinue to fulfilcontinue to dischargeto pursue the fulfilmentcontinue to meet
Some Governments reported that the visible impact of the International Day on the public inspires their poverty eradication agencies to continue implementing their plans to increase civil society participation;
Правительства некоторых стран сообщили, что ощутимое воздействие Международного дня на общественность побуждает их учреждения, занимающиеся искоренением нищеты, продолжать осуществлять планы расширения участия гражданского общества;
Sudan responded by indicating that it plans to continue implementing a general mine action assessment(GMAA)
В ответ Судан указал, что он планирует продолжить осуществление общей оценки противоминной деятельности( ООПМД)
Myanmar is strongly determined to continue implementing the democratization process despite all of the current challenges.
Мьянма преисполнена решимости продолжать реализацию демократического процесса, невзирая на все существующие сегодня вызовы.
The violent post-electoral crisis in Côte d'Ivoire has tested our ability to continue implementing peacekeeping mandates under extremely adverse circumstances.
Жестокий кризис, разразившийся после выборов в Кот- д' Ивуаре, стал испытанием нашей способности продолжать осуществление мандата миротворческой миссии в чрезвычайно неблагоприятных условиях.
Metinvest plans to continue implementing the Joint Implementation Projects till 2012, inclusively, for the period of Kyoto Protocol validity term.
Метинвест планирует продолжать реализацию проектов Совместного Осуществления до 2012 года включительно на период действия Киотского протокола.
The Special Rapporteur calls upon the Government to continue implementing the plan of action of the committee,
Специальный докладчик призывает правительство продолжить осуществление плана действий Комитета
The delegation reiterated the commitment of Cameroon to continue implementing the recommendations accepted in 2009
Делегация вновь подтвердила приверженность Камеруна дальнейшему осуществлению рекомендаций, принятых в 2009 году,
it was equally important to continue implementing new measures
не менее важно продолжать осуществление новых мер
The Subcommittee encouraged States and international intergovernmental organizations to begin or to continue implementing the Safety Framework for Nuclear Power Source Applications in Outer Space A/AC.105/934.
Подкомитет призвал государства и международные межправительственные организации начать или продолжить осуществление Рамок обеспечения безопасного использования ядерных источников энергии в космическом пространстве A/ AC. 105/ 934.
It encouraged the Government to continue implementing its 2009-2016 National Plan of Action for the promotion of children's rights.
Она призвала правительство продолжать реализацию ее Национального плана действий по поощрению прав детей на 2009- 2016 годы.
Saudi Arabia commended Germany's acceptance of recommendation 15 and the commitment to continue implementing the national plan of action to eliminate xenophobia and Islamophobia.
Саудовская Аравия с одобрением отметила согласие Германии с рекомендацией 15 и ее решимость продолжать осуществление национального плана действий по ликвидации ксенофобии и исламофобии.
Requests UNDP, in consultation with Member States, to continue implementing the recommendations in the evaluation report in elaborating the proposed GCF-III;
Просит ПРООН в рамках консультаций с государствами- членами продолжить осуществление рекомендаций доклада об оценке в ходе разработки предлагаемых третьих рамок глобального сотрудничества;
urges the Office of the High Commissioner to continue implementing Commission resolution 1998/72;
настоятельно призывает Управление Верховного комиссара продолжать осуществление резолюции 1998/ 72 Комиссии;
the Government is determined to continue implementing affirmative measures benefiting women.
Перу по-прежнему твердо намерено продолжать осуществление позитивных действий в интересах женщин.
The activities of the UNCTAD secretariat during the period under review were guided by the decision of the Working Party to continue implementing the Strategy.
В своей деятельности в течение рассматриваемого периода секретариат ЮНКТАД руководствовался решением Рабочей группы продолжать осуществление стратегии.
We reiterate that it is important for Madagascar to continue implementing the agreements reached in order to ensure the return to constitutional governance in that country.
Мы подчеркиваем важность того, чтобы Мадагаскар продолжал осуществление соглашений, достигнутых в целях восстановления конституционного правления в этой стране.
The Group also plans to continue implementing operational efficiency initiatives aimed at throughput
Группа продолжит реализацию мер по повышению операционной эффективности, направленных на расширение мощностей
During the consultation, the Steering Committee had strongly reaffirmed its dedication to continue implementing the Strategy beyond the end of the Decade.
В ходе консультаций Руководящий комитет решительно подтвердил свою приверженность делу продолжения осуществления Стратегии после окончания Десятилетия.
Delegations reiterated the importance to continue implementing the 2011 recommendation on the rationalization of the result-based monitoring system of United Nations support.
Делегации вновь указали на важность дальнейшего осуществления вынесенной в 2011 году рекомендации относительно рационализации ориентированной на результаты системы контроля за поддержкой, оказываемой Организацией Объединенных Наций.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文