respect the principlesobserve the principlescomply with the principlesto adhere to the principlesabide by the principlesto follow the principlesuphold the principlesimplement the principles
apply the principlesfor the application of the principlesto implement the principles
Examples of using
To implement the principles
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Desiring to implement the principles embodied in the United Nations Declaration on the Elimination of Al l Forms of Racial Discrimination
Желая осуществить принципы, изложенные в Декларации Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Bearing in mind the desirability for non-UN/ECE countries to implement the principles of the Convention.
Принимая во внимание желательность того, чтобы страны, не являющиеся членами ЕЭК ООН, применяли принципы, закрепленные в Конвенции.
Estonia was the first country in the modern era to implement the principles of non-territorial cultural autonomy, in 1925.
Эстония является первой страной в современную эпоху, которая в 1925 году реализовала принципы территориальной культурной автономии.
active in looking for ways to implement the principles of its faith at the United Nations
активно ищет пути воплощения принципов веры в Организации Объединенных Наций
Members are exploring how best to implement the Principles and to bring their systems into conformity with them.
В настоящее время страны- члены изучают пути наилучшего претворения Принципов в жизнь и приведения своих систем в соответствие с ними.
Since then it has worked to implement the principles and provisions of the Convention through the programmes
С того времени Ливан работает над осуществлением принципов и положений Конвенции посредством программ
The aim of the strategy is to implement the principles enshrined in the UN Convention on the Rights of the Child
Цель этой стратегии заключается в реализации принципов, закрепленных в Конвенции ООН о правах ребенка
The Conference reaffirmed the commitment of Member States to implement the principles and laws governing the Islamic boycott of Israel.
Участники Конференции вновь подтвердили приверженность государств- членов делу осуществления принципов и правовых положений, регулирующих исламский бойкот против Израиля.
Poland has taken a number of measures to implement the principles of international humanitarian law pertaining to all kinds of means
Польша предпринимает ряд мер по осуществлению принципов международного гуманитарного права касательно всякого рода средств
The Decree aims to establish specific mechanisms to implement the principles of a socially oriented economy
Ее целью является создание конкретных механизмов реализации принципов социально ориентированной экономики,
The Government has adopted measures to implement the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child by endeavouring to translate them into reality.
Правительство приняло меры по претворению в жизнь принципов и положений Конвенции о правах ребенка.
For example, all countries are enjoined to strengthen their capacity to implement the principles and practices of democracy
Например, все страны призваны крепить свой потенциал осуществления принципов и норм демократии
In order to implement the principles of rational use of water resources is developing the integrated water use and sanitation standards.
Для внедрения принципов рационального использования водных ресурсов ведется разработка укрупненных норм водопотребления и водоотведения.
The Decree aims to establish specific mechanisms to implement the principles of a socially oriented economy
Ее целью является создание конкретных механизмов реализации принципов социально ориентированной экономики,
This same year it was decided to implement the principles of Accessibility Program(wheelchair accessibility to retail facilities)
Год: В этом году принято решение о внедрении принципов безбарьерности( доступности объектов общественного назначения для инвалидов)
The main activity of our company becomes the necessity to implement the principles of permanent improving of all processes to our daily activity.
Основным направлением деятельности нашей компании становится необходимость внедрения принципов непрерывного совершенствования в своей повседневной деятельности.
Being determined to implement the principles set out in this framework Convention through national legislation
Исполненные решимости проводить в жизнь принципы, закрепленные в настоящей рамочной Конвенции,
The remaining challenge was to implement the principles and plans of action adopted at the series of major United Nations conferences held in the 1990s.
Оставшаяся задача заключается в практическом осуществлении принципов и планов действий, принятых в ходе нескольких крупных конференций Организации Объединенных Наций, состоявшихся в 90- е годы.
The representative concluded by assuring the Committee of the willingness of the Government of Georgia to continue in its efforts to implement the principles of the Convention.
В заключение представитель заверила Комитет в том, что правительство Грузии готово и впредь прилагать усилия, направленные на практическую реализацию принципов, закрепленных в Конвенции.
effective endeavours to implement the principles and purposes of the United Nations.
направленных на осуществление принципов и целей Организации Объединенных Наций.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文