TO PREVENT AND REDUCE in Russian translation

[tə pri'vent ænd ri'djuːs]
[tə pri'vent ænd ri'djuːs]
по предотвращению и сокращению
to prevent and reduce
for prevention and reduction
по предупреждению и сокращению
to prevent and reduce
для предотвращения и уменьшения
to prevent and reduce
to prevent and mitigate
предотвратить и сократить
для предотвращения и снижения
to prevent and reduce
по профилактике и снижению
to prevent and reduce
on prevention and reduction
предупреждению и уменьшению
предупреждению и снижению
prevention and reduction
to prevent and reduce
по предупреждению и снижению
for the prevention and reduction
to prevent and reduce
по предупреждению и уменьшению масштабов
prevention and reduction
to prevent and reduce
предотвращения и смягчения

Examples of using To prevent and reduce in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
BioJet: Hydrophysical water and fluid treatment to prevent and reduce the biological contamination of industrial water
BioJet: гидрофизическая очистка воды и жидкостей для предотвращения и снижения биологического загрязнения технической
highlighted efforts to prevent and reduce statelessness.
выделили усилия по предупреждению и сокращению безгражданства.
continues to move forward with projects to prevent and reduce the spread of the disease.
продолжает разрабатывать проекты по предотвращению и сокращению распространения заболевания.
The guidelines are based on the core provisions of the National Strategic Programme to Prevent and Reduce the Incidence of Tuberculosis in Uzbekistan in the Period 2004-2008.
В основу указанной Концепции вошли принципиальные положения, определенные Республиканской Стратегической программой по профилактике и снижению заболеваемости туберкулезом в Узбекистане на 2004- 2008 годы.
Emphasis should be placed on States parties' obligations to respect the principle of non-refoulement and their commitments to prevent and reduce statelessness.
Особый акцент следует сделать на обязательства государств- участников уважать принцип невысылки беженцев, так же, как и на их действия по предупреждению и сокращению безгражданства.
a preliminary set of tools and techniques identified to prevent and reduce the effects of incidents on the production environment.
был определен предварительный набор инструментов и методов для предотвращения и снижения последствий инцидентов в условиях производственной среды.
implement effective measures to prevent and reduce school dropout rates;
эффективного осуществления мер по предотвращению и сокращению уровня отсева учащихся;
The Law of Ukraine"On measures to prevent and reduce tobacco use
Закон Украины« О мерах по предупреждению и уменьшению употребления табачных изделий
effective coordination of efforts to prevent and reduce domestic violence;
эффективная координация мер по предупреждению и сокращению случаев насилия в семье.
international organizations to take specific measures to prevent and reduce statelessness.
международные организации принять конкретные меры по предотвращению и сокращению безгражданства.
Efforts had been stepped up to prevent and reduce the threat of transnational terrorism by exchanges of information,
Были активизированы усилия по предупреждению и уменьшению масштабов угрозы транснационального терроризма с помощью обменов информацией,
the Government had adopted an action plan for joint activities with UNHCR to prevent and reduce statelessness in the country.
правительство приняло план действий, предусматривающий совместные с УВКБ мероприятия по предотвращению и сокращению безгражданства в стране.
global actions to prevent and reduce the harmful use of alcohol.
глобальных действий по предупреждению и сокращению вредного употребления алкоголя.
integrating the need to prevent and reduce social consequences such as violence,
учета необходимости предотвращения и смягчения социальных последствий таких явлений,
other stakeholders in order to prevent and reduce maternal mortality and morbidity.
другими заинтересованными сторонами мер по предотвращению и сокращению материнской смертности и заболеваемости.
In their submissions, Member States present practical measures and opportunities to prevent and reduce armed violence.
В своих материалах государства- члены излагают практические меры и возможности по предупреждению и уменьшению масштабов вооруженного насилия.
aim to raise awareness of key population to prevent and reduce the overdose incidents.
намереваются повысить информированность ключевых групп с целью профилактики и сокращения случаев передозировок.
12 concerning measures to prevent and reduce the excessive workload in the courts.
касающейся мер по предотвращению и сокращению чрезмерной рабочей нагрузки на суды.
Twelve governments made pledges on law reform to prevent and reduce statelessness.
Двенадцать правительств приняли на себя обязательства в отношении реформирования законодательства в целях предупреждения и сокращения масштабов безгражданства.
advocate action at all levels to prevent and reduce harmful use of alcohol.
выступать за принятие на всех уровнях мер по предотвращению и сокращению вредного употребления алкоголя.
Results: 212, Time: 0.1211

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian