TO THE INABILITY in Russian translation

[tə ðə ˌinə'biliti]
[tə ðə ˌinə'biliti]
с неспособностью
with the inability
with the failure
к невозможности
to the inability
to the impossibility
to a failure
отсутствием
lack
absence
unavailability
there is
non-availability
failure

Examples of using To the inability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sanitation is directly related to poverty and, in some cases, to the inability of Governments to invest in these systems.
санитарным службам непосредственно связано с нищетой и в некоторых случаях неспособностью правительств финансировать эти системы.
at least in part, to the inability of regional fisheries management organizations to agree on the allocation of quotas.
по крайней мере отчасти, неспособностью региональных рыбохозяйственных организаций договориться насчет распределения квот.
it reconfirmed the almost universal frustration that exists with regard to the inability of the Working Group to produce desired outcomes.
вновь подтвердилось почти всеобщее отчаяние, бытующее в связи с неспособностью Рабочей группы достичь желаемых результатов.
It noted that the reduction in requirements for 2009 was mainly due to the inability of UNPOS to relocate to Somalia owing to the current security environment.
Она отмечает, что сокращение потребностей в средствах на 2009 год обусловлено, главным образом, тем, что ПОООНС не может переехать в Сомали изза небезопасной обстановки в стране в настоящее время.
Turkey assert losses due to the inability to perform contracts to provide transportation services to Iraq and Kuwait.
заявляют потери, вызванные невозможностью исполнения контрактов на предоставление транспортных услуг Ираку и Кувейту.
In crucial areas legislation from past periods has persisted due to the inability of the new political system to enact comprehensive new laws.
При которой в жизненно важных областях продолжает действовать принятое в прошлом законодательство, что обусловлено неспособностью новой политической системы к принятию новых всеобъемлющих законов.
Later on, Shayler was incarcerated in France at the request of the British authorities due to the inability to extradite him legally for having breached the Official Secrets Act.
После этого Шейлер был арестован во Франции по требованию британских властей, которые были не в состоянии легально экстрадировать его за нарушение закона о служебной тайне.
which leads to the inability to destroy permethrin.
что приводит к неспособности разрушать перметрин.
The ruling Alliance in Moldova for European Integration can not find a way out of the political crisis prevailing in the country due to the inability to elect the president of Moldova.
Правящий в Молдове альянс" За европейскую интеграцию" не может найти выход из политического кризиса, сложившегося в стране в связи с невозможностью избрать президента Молдовы.
as well as to the inability of agricultural producers to furnish the collateral required by the banks e.g. land
а также с неспособностью сельхозпроизводителей предоставить обеспечение, требуемое банками например, земельная
This can also lead to the inability to monitor and evaluate social service delivery
Это может также привести к невозможности осуществлять контроль за оказанием и предоставлением социальных услуг
either due to the inability of consumers to pay increased prices or due to the
которая связана либо с неспособностью потребителей осуществлять оплату по более высоким ценам,
This long delay was in large part due to the inability to agree upon a procedure for making constitutional amendments that was acceptable to all of the provinces,
Такой долгий процесс репатриации конституции во многом объясняется отсутствием консенсуса по вопросу о механизме изменения конституции, который был бы приемлем для всех провинций
due to the inability to maintain stable blood levels of sustanon while at the same time minimizing injection frequency.
должным к невозможности поддерживать стабилизированные уровни в крови сустанон пока в то же время уменьшающ частоту впрыски.
lack of earnings due to the inability to obtain or maintain suitable employment.
отсутствия заработка, связанного с неспособностью получить или сохранить соответствующую работу.
user side that lead to the inability to access the website, understood as force majeure
на стороне Пользователя, приведшие к невозможности получения Пользователем доступа к Сайту,
Lower output attributable to the inability to gather data for the region during the last quarter as a result of the relocation of UNMEE out of the Temporary Security Zone
Более низкий, чем планировалось, показатель обусловлен отсутствием в последнем квартале возможностей для сбора данных по региону из-за передислокации МООНЭЭ из временной зоны безопасности
The continued non-functioning of the City Council appears to be due to the inability of local leaders of both ethnicities to work together,
Продолжающееся бездействие городского совета, видимо, вызвано неспособностью местных лидеров обеих этнических общин сотрудничать,
They also drew attention to the inability of individual small island developing States to effectively negotiate international trade
Они также обратили внимание на неспособность отдельных малых островных развивающихся государств успешно заключать международные торговые
As part of the international community's response to the inability of the local political parties to reach an agreement on the establishment of a municipal government in Srebrenica after the September 1997 elections,
В рамках реагирования международного сообщества на неспособность местных политических партий договориться об учреждении муниципального органа власти в Сребренице после выборов, состоявшихся в сентябре 1997 года,
Results: 102, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian