TRANSPARENCY AND PREDICTABILITY in Russian translation

[træns'pærənsi ænd priˌdiktə'biliti]
[træns'pærənsi ænd priˌdiktə'biliti]
транспарентность и предсказуемость
transparency and predictability
прозрачность и предсказуемость
transparency and predictability
прозрачности и предсказуемости
transparency and predictability

Examples of using Transparency and predictability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These serve as policy tools for improving the efficiency, transparency and predictability of the international trade system.
Они служат инструментами политики для повышения эффективности, прозрачности и предсказуемости международной торговой системы.
ensure adequate transparency and predictability.
обеспечить надлежащую транспарентность и предсказуемость.
A key measure to reduce the sharpness of oil price fluctuations could be to increase transparency and predictability.
Одной из ключевых мер сглаживания резких колебаний цен на нефть могло бы стать повышение транспарентности и предсказуемости.
The rationale for creating such specific obligations seems to be an interest in enhancing legal certainty, transparency and predictability in international transactions concluded by electronic means.
Представляется, что в основе установления таких конкретных обязательств лежит заинтересованность в повышении юридической определенности, прозрачности и предсказуемости применительно к международным сделкам, заключаемым с помощью электронных средств.
ensure greater transparency and predictability.
обеспечить бóльшую транспарентность и предсказуемость.
alternatives were needed to ensure greater budgetary transparency and predictability.
необходимо найти альтернативы для обеспечения более полной бюджетной транспарентности и предсказуемости.
It was generally felt that that proposal would lead to enhanced transparency and predictability in the application of the draft convention.
В целом было сочтено, что реализация этого предложения приведет к увеличению прозрачности и предсказуемости в вопросе о применении проекта конвенции.
Multiparty general elections are being held, and other political and constitutional reforms are being put in place to ensure transparency and predictability, especially in the electoral systems.
Проводятся многопартийные всеобщие выборы, осуществляются политические и конституциональные реформы, с тем чтобы обеспечить транспарентность и предсказуемость результатов прежде всего в избирательных системах.
as well as improving transparency and predictability, would also be useful.
может способствовать стабильности финансовых операций, а также повышению транспарентности и предсказуемости.
tariff ceilings undermined the transparency and predictability of GSP schemes.
тарифные лимиты, подрывают транспарентность и предсказуемость схем ВСП.
Some codification of procedures governing international access could be beneficial and contribute to transparency and predictability.
Определенная кодификация процедур, регулирующих международный доступ, могла бы дать позитивный эффект и способствовать транспарентности и предсказуемости.
applications of these rules often lack transparency and predictability.
применении этих правил зачастую отсутствует транспарентность и предсказуемость.
WTO should be based on the principles of non-discrimination, transparency and predictability.
ВТО, должны основываться на принципах недискриминации, транспарентности и предсказуемости.
The last paragraph of the Guide should also state that the experience, transparency and predictability of court systems are also essential.
В последнем абзаце следует также указать, что существенное значение имеют опыт, транспарентность и предсказуемость судебных систем.
Through its subprogramme on Trade, UNECE helps Member States improve the efficiency, transparency and predictability of international trade supply chains.
На основе своей подпрограммы по торговле ЕЭК ООН помогает государствам- членам повысить эффективность, транспарентность и предсказуемость цепочек поставок в рамках международной торговли.
Transparency and predictability of subsoil use shall be maintained via introduction of the CRIRSCO reporting standards.
Повышение прозрачности и предсказуемости сферы недропользования через ВНЕДРЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ СИСТЕМЫ СТАНДАРТОВ ОТЧЕТНОСТИ ПО ЗАПАСАМ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ CRIRSCO.
Finally, the existing WTO agreement on anti-dumping lacked transparency and predictability, and there was an imbalance in the obligations undertaken by developed
И наконец, существующему соглашению ВТО по антидемпинговым мерам не хватает траспарентности и предсказуемости, и в нем налицо дисбаланс между обязательствами развитых
It would also increase the transparency and predictability of legal rules and allow for a unified legal system.
Он также позволит повысить уровень прозрачности и предсказуемости правил и унифицировать судебную практику.
These efforts will enhance transparency and predictability in the sustainable procurement policies of the organizations,
Эти усилия позволят повысить уровень прозрачности и предсказуемости политики устойчивых закупок организаций
Preferential rules of origin were dealt with by a Common Declaration that aimed at imparting transparency and predictability to preferential origin determination.
Преференциальным правилам происхождения посвящено Совместное заявление, которое нацелено на обеспечение транспарентности и предсказуемости в вопросах определения происхождения для целей предоставления преференций.
Results: 119, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian