TWO TOPICS in Russian translation

[tuː 'tɒpiks]
[tuː 'tɒpiks]
две темы
two themes
two topics
two subjects
two issues
два вопроса
two issues
two questions
two matters
two items
two topics
two subjects
two points
обе темы
both topics
both themes
both subjects
двум темам
two topics
two themes
two subjects
two issues
двух темах
two topics
two themes
двумя темами
two themes
two topics
two subjects
двум вопросам
two issues
two points
two matters
two questions
two items
two subjects
two topics

Examples of using Two topics in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These two topics are only an initial offering that we hope to propose to some publication of some eminence.
Эти две темы являются лишь первичным предложением, так что мы надеемся предложить определенную публикацию некоторого высокого уровня.
The first two topics have been largely dealt with by the Commission,
Первые два вопроса были довольно подробно изучены Комиссией,
Those two topics had been placed on the Commission's current programme of work in 2013.
Эти две темы были внесены в нынешнюю программу работы Комиссии в 2013 году.
While endorsing the two topics chosen for the Commission's future work,
Французская делегация одобряет обе темы, выбранные для будущей работы,
On these two topics, the CD made good groundwork during the last session,
По этим двум темам КР проделала хорошую подготовительную работу на последней сессии,
The two topics that are being debated at this meeting,
Обе темы, которые обсуждаются на этом заседании, а именно: работа Совета
The first two topics were considered at the first session,
Первые две темы были рассмотрены на первой сессии,
No consensus could be reached on the remaining two topics claims, liability of railways; declaration of value of goods.
А по остальным двум темам( претензия, ответственность железных дорог, объявление ценности грузов/ заинтересованности в доставке) не было единого мнения относительно их решения.
The Green Paper focused on two topics: access to information(particularly in the context of a network of business registers)
В" зеленом документе" внимание было сосредоточено на двух темах: доступ к информации( в частности,
In this connection, member countries of OECD have suggested the following two topics for multilateral consultations.
В этой связи страны- члены ОЭСР предложили следующие две темы для многосторонних консультаций.
The Commission was continuing its work on two topics which a few years previously would have been assigned to the"impossible" list.
Комиссия продолжает работать над двумя темами, которые всего лишь несколько лет назад, возможно, можно было отнести к категории" бесперспективных.
I turn now to two topics that are of utmost importance to Argentina:
Сейчас я перехожу к двум темам, которые имеют для Аргентины первостепенное значение:
The Bureau was also informed about two topics selected for the discretionary self-evaluation planned to be carried out in 2010- 2011.
Бюро было также проинформировано о двух темах, выбранных для независимой самооценки, которую планируется провести в 2010- 2011 годах.
The Commission looked forward in particular to receiving written comments from Governments on two topics completed on first reading: the effects of
Комиссия в частности ожидает получения письменных замечаний от правительств по двум темам, по которым завершилось первое чтение: воздействие вооруженного конфликта на договоры
Focusing on one or two topics from the Monterrey Consensus would lead to more effective implementation of the commitments undertaken at the International Conference on Financing for Development.
Что концентрация внимания на одной или двух темах Монтеррейского консенсуса приведет к более эффективному осуществлению обязательств, принятых на Международной конференции по финансированию развития.
The present report has been prepared to provide the Commission with a basis for its deliberations on these two topics.
Настоящий доклад был подготовлен в целях предоставления Комиссии основы для дискуссий по этим двум вопросам.
It was acknowledged that undertaking further work on those two topics would build upon
Было признано, что проведение дальнейшей работы по этим двум темам будет основываться на работе,
Commission should be much shorter and focused on one or two topics decided by the First Committee.
регулярные сессии Комиссии должны быть более короткими и сосредоточенными на одной или двух темах, определенных Первым комитетом.
focused on two topics, telemedicine and landscape epidemiology,
был посвящен двум вопросам- телемедицине
The debates on the two topics discussed in the last Disarmament Commission cycle were inconclusive.
Прения по двум темам, обсуждавшимся в ходе последнего цикла работы Комиссии по разоружению, не принесли результатов.
Results: 176, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian