UNCIVILIZED in Russian translation

[ʌn'sivilaizd]
[ʌn'sivilaizd]
нецивилизованные
uncivilized
uncivilised
uncivil
варварские
barbaric
barbarous
barbarian
brutal
savage
uncivilized
of barbarism
of barbarity
нецивилизованности
uncivilized
некультурное
нецивилизованных
uncivilized
uncivil
нецивилизованным
uncivilized
uncivil
нецивилизованными
uncivilized
uncivilised
дикие
wild
savage
feral
wildlife
wilderness

Examples of using Uncivilized in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Alexander Marcus needed to respond to an uncivilized threat in a civilized time
Александру Маркусу нужно было ответить на варварскую угрозу в реалиях цивилизованного общества.
The desert, through which Moses led his people, is the uncivilized Europe without the large cities and the well-developed trade.
Пустыня, по которой Моисей водил свой народ- это нецивилизованная Европа, где не было крупных городов и развитой торговли.
In connection with global crisis, the uncivilized gambling takes more and more of daily living of the citizens.
В связи с социально-экономическим кризисом нецивилизованного азарта в повседневной жизни граждан страны становится все больше.
Elimination of the uncivilized Zaporizhian Sich as a source of the unpredictable danger for Europe,
Ликвидация нецивилизованной Запорожской Сечи, как источника непредсказуемой опасности для Европы,
pursuing an"uncivilized" lifestyle.
они" примитивны" и ведут" нецивилизованный" образ жизни.
The Forum notes with concern that the land-based culture that characterizes indigenous peoples in Africa is often regarded as non-economically active, uncivilized and retrograde.
Форум с обеспокоенностью отмечает, что неразрывно связанная с землей культура коренных народов Африки часто воспринимается как не способствующая экономической активности, нецивилизованная и отсталая.
their wish to convert the"dirty" and"uncivilized" bazaar came true and remained around for several decades.
их мечта избавиться от« грязного» и« нецивилизованного» базара осуществилась- он просуществовал несколько десятилетий.
The Forum notes with concern that the land-based culture that characterizes indigenous peoples in Africa is often regarded as economically unviable, uncivilized and retrograde.
Форум с обеспокоенностью отмечает, что неразрывно связанная с землей культура коренных народов Африки часто воспринимается как не способствующая экономической активности, нецивилизованная и отсталая.
however hard we try to dress up like the Japanese we will always be seen as uncivilized people.
как бы мы не маскировались под японцев, мы не в силах изменить нашего лица, которое по-прежнему воспринимается, как нецивилизованное.
The Special Representative continues to receive reports of the use of excessive and uncivilized punishments in Cambodian prisons for alleged infractions of prison discipline.
Специальный представитель по-прежнему получает сообщения о применении в тюрьмах Камбоджи несоразмерных и варварских наказаний за предполагаемые нарушения тюремного распорядка.
Gathered in this place we are reminded that such immense cruelty did not happen in a far-away, uncivilized corner of the world, but rather in the very heart of the civilized world.
Собравшись здесь, мы получили напоминание о том, что это беспредельное зло случилось не в далеком, нецивилизованном уголке мира, а скорее в самом сердце цивилизованного мира.
discrimination faced by indigenous children and youth in the educational system where they were often depicted as backward, uncivilized and ignorant.
молодежи коренных народов в учебных заведениях, где их нередко воспринимают как умственно отсталых, невоспитанных и невежественных.
In the classroom, the boys show interest in the problems of city pollution and the uncivilized behavior of some citizens of the society, and discussions are held.
На занятиях ребята проявляют заинтересованность проблемами загрязнения города и бескультурного поведения некоторых граждан общества, проводятся дискуссии.
revised Hinterland Rules and Regulations, which stated that the provisions applied to"such areas as are wholly inhabited by uncivilized natives.
регулирующих управление внутренними районами, в котором говорится, что его положения применимы к" таким районам, в которых проживают исключительно нецивилизованные туземцы.
Such uncivilized behaviour in Bosnia has shocked the world,
Такие варварские действия в Боснии потрясли мировое сообщество,
Important is that the forms mentioned completely exclude from the human relations uncivilized, antihuman forms of confrontation.
т. п. Важно, чтобы указанные формы полностью вытеснили из человеческих отношений нецивилизованные, антигуманные формы конфронтации.
the Croatian Army as controversial and"at least uncivilized.
спорное и« по крайней мере, некультурное».
Indigenous peoples were constructed as"savages","barbarians","backward" and"inferior and uncivilized" by the colonizers, who used such constructs to subjugate, dominate and exploit indigenous peoples
Колонизаторы изображали коренные народы как<< дикарей>>,<< варваров>>,<< отставших в своем развитии>>,<< неполноценных и нецивилизованных>> и применяли этот понятийный аппарат для порабощения,
Indigenous peoples were constructed as"savages","barbarians","backward" and"inferior and uncivilized" by the colonizers who used such constructs to subjugate,
Колонизаторы изображали коренные народы как<< дикарей>>,<< варваров>>,<< отставших в своем развитии>>,<< неполноценных и нецивилизованных>> и применяли этот понятийный аппарат для порабощения, подчинения и эксплуатации
regulations of the hinterland, which provide for the use of trial by ordeal as a means of resolving complaints between"uncivilized persons.
которые предусматривают использование испытания физическим страданием в качестве средства разрешения жалоб в отношениях между" нецивилизованными гражданами.
Results: 69, Time: 0.0592

Top dictionary queries

English - Russian