WAS THE INTRODUCTION in Russian translation

[wɒz ðə ˌintrə'dʌkʃn]
[wɒz ðə ˌintrə'dʌkʃn]
стало введение
was the introduction
was to introduce
было введение
was the introduction
was to introduce
was the entry
стало внедрение
was the introduction
is the implementation
явилось введение
was the introduction
was the establishment
было внедрение
was the introduction
was the implementation
является внедрение
is the introduction
is the implementation
is to introduce
is to implement
is to incorporate
стало создание
was the establishment
was the creation
was to create
was to establish
was the launch
was the foundation
was the setting up
is the development
was the formation
led to the creation
стало появление
was the appearance
has been the emergence
was the introduction
явилось создание
was the establishment
was the creation
was the setting up
was the development
has been the introduction
was to create
стал ввод

Examples of using Was the introduction in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Minister also highlighted that an important initiative was the introduction at the end of last year of a new code on subsoil
Министр также подчеркнул, что важной инициативой стало введение в конце прошлого года Нового кодекса о недрах
One of the most significant achievements in the recent past was the introduction of the Professional Growth Plan which provides the framework for career advancement within the Organization.
Одним из самых важных достижений недавнего прошлого явилось введение Плана профессионального роста, который служит основой для карьерного продвижения в Организации.
One of the first steps to the archival system of the future was the introduction of a system for electronic storage, reproduction
Одним из первых шагов на пути к созданию архивной системы будущего стало внедрение системы электронного хранения,
The latest major enhancement was the introduction of a balanced scorecard for communications last year.
Последним важным мероприятием в этом направлении было внедрение карты сбалансированных показателей в прошлом году.
An additional positive factor was the introduction of additional services in the form of mobile payments
Дополнительным позитивом стало введение дополнительных сервисов в виде мобильных платежей
The coalition government's flagship immigration policy was the introduction of a cap on non-EU migration.
Основным лейтмотивом иммиграционного курса Коалиции было введение ограничений на количество мигрантов из-за пределов ЕС.
An important feature of the approach was the introduction of test sites,
Важной чертой данного подхода явилось введение тестовых участков,
A major technological reform was the introduction of the eCourt system designed to increase the efficiency of trials at the Tribunal by integrating all documents into a central electronic database.
Одной из основных технологических реформ стало внедрение электронной системы судопроизводства, призванной повысить эффективность разбирательств в Трибунале посредством занесения всех документов в центральную электронную базу данных.
In that context, an important new project was the introduction of the digital recording system to replace dictaphones.
В этой связи важным новым проектом является внедрение системы цифровой записи вместо диктофонов.
One of the highlights of 2009 was the introduction of a new approach to audit of country offices focusing more on high-level strategic issues.
Одним из основных мероприятий 2009 года было внедрение нового подхода к ревизии в страновых отделениях с упором на важнейшие стратегические задачи.
One if these changes was the introduction of a class on the foundations of religious culture into public school curriculum.
Одним из этих изменений стало введение в программу общеобразовательных учебных заведений предмета по основам религиозной культуры.
One of the most high-profile events of healthcare area in Ukraine in 2015 was the introduction of the mechanism of international procurement of medicinal products and medical devices through international specialized organizations.
Одной из самых громких событий здравоохранения Украины 2015 года было введение механизма международных закупок лекарственных средств и медицинских изделий через международные специализированные организации.
A key provision of Phase I of the revision of the TIR Convention was the introduction of the authorization of the Carnet holder by Customs.
Одним из ключевых положений этапа I процесса пересмотра Конвенции МДП явилось введение разрешения, выдаваемого таможенными органами держателю книжки МДП.
Central to the Ethics Office communication initiatives in 2009 was the introduction of a new, expanded intranet website in June 2009,
Основой инициатив в области коммуникации Бюро по вопросам этики стало создание нового расширенного внутрисетевого сайта в июне 2009 года,
Another was the introduction of methodologies and practices that helped generate new frameworks for national responses.
Другой успешной областью деятельности является внедрение методологий и методов работы, которые способствовали созданию новой базы для принятия ответных мер на национальном уровне.
One of the most eye-catching policies was the introduction of powers to compel individuals, on pain of criminal sanctions, to prove the source of any wealth deemed to be"unexplained.
Одной из наиболее привлекательных стратегий стало внедрение полномочий, обязывающих физических лиц под угрозой уголовных санкций подтвердить источник всех финансовых средств, фигурирующих как« необъяснимые».
One of them was the introduction of allowances for the official price list:
Одной из них стало введение надбавок к официальному прейскуранту:
The first action taken was the introduction of a new Foreign Direct Investment(FDI) policy which had
Первым принятым действием было введение политики новых прямых иностранных инвестиций( ПИИ),
The main reason for this was the introduction of flue gas desulphurization in European power plants which removed not only sulphur dioxide
Основной причиной этого было внедрение технологий десульфурации дымовых газов на европейских электростанциях, которые позволяют улавливать не только диоксид серы,
One of the measures taken by the Government was the introduction of the new pensions system,
Одной из мер, принятых правительством, стало введение новой пенсионной системы,
Results: 115, Time: 0.1498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian