WERE BURNING in Russian translation

[w3ːr 'b3ːniŋ]
[w3ːr 'b3ːniŋ]
горели
burned
were burning
on fire
lit
glowed
blazed
сжигали
burned
fired
жгли
burned
on fire
сожгли
burned
incinerated
torched
on fire
the burning
set ablaze

Examples of using Were burning in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A scene in which unique groups were burning with impetuosity, frenzy
Сцена, на которой горели от стремительности, неистовства и драйва неповторимые группы,
Henry's daughter, Sybil Ludington(1761-1839), was famous for risking her life when she was 16 years old to warn the American militia that British troops were burning Danbury, Connecticut.
Дочь Генри, Сибил Ладингтон( 1761- 1839), прославилась тем, что в возрасте 16 лет рисковала жизнью, чтобы предупредить американскую милицию, что британские войска сожгли Дэнбери в штате Коннектикут.
They were burning, surprising, experimenting,
Они горели, удивляли, экспериментировали,
They were burning many times during internal wars of princes
Они неоднократно горели во время княжеских междоусобиц
They were burning continually and noiselessly like the lampstand with seven lamps standing on the left of the holy place before the veil of the Holy of Holiest(Exodus 40:24).
Они горели беззвучно и непрерывно как семисвечный светильник, стоявший перед входом во Святое Святых в храме( Исход 27, 21).
The pearls were burning his palm, but he couldn't force himself to open his fi ngers
Сверточек жег ему ладонь, но он не мог заставить себя разжать пальцы
Three candles were burning behind the bowl; she stuck a pin halfway down the one in the center.
Позади чашки Бонни поставила три горящих свечи, а в середину той, что стояла по центру, воткнула иголку.
Denis Davydov wrote on this,“During the assault on Praga the rage of our troops, who were burning with revenge for the treacherous slaughter of our comrades by the Poles, reached extreme limits”.
Как указывал в своих мемуарах Денис Давыдов:« Во время штурма Праги остервенение наших войск, пылавших местью за изменническое побиение поляками товарищей, достигло крайних пределов.
was pleased how those two buildings of the Parliament and Presidency were burning and being devastated.
многочисленная толпа смотрела с яростью и удовлетворением как горели и опустошались здания Парламента и Президентской администрации.
She also said that she had received reports that the Janjaweed were burning villages on their own initiative and that they were also attacking villages
Она также упомянула о получении ею сообщений о том, что боевики формирований<< Джанджавид>> по своей собственной инициативе сжигали деревни, а также совершали нападения на деревни,
by the time he reached the summit Dodd's lungs were burning, his muscles aching
когда Додд все же добрался до ворот, легкие у него горели, все мышцы ныли,
his 12-year-old son Husayn were burning dry brush behind their home,
его 12- летний сын Хуссейн сжигали сухие кусты позади своего дома,
Yet no degree of technological progress could prevent the environmental catastrophe inherent in the fact that millions of people were burning increasing amounts of energy resources to cook their food or avoid freezing to death-- another aspect of the disastrous spiral of poverty.
Однако никакой технический прогресс не предотвратит экологической катастрофы, которая может произойти в связи с тем, что миллионы людей сжигают все больше и больше энергоресурсов, чтобы приготовить себе пищу или не умереть от холода- еще один аспект губительной спирали нищеты.
13th Brigades of AK defeated two companies of the Lithuanian 308th Battalion, which were burning the villages of Sienkowszczyzna
Крайовой нанесли поражение 308 батальону Местного отряда, который попытался сжечь деревни Сенковщину
assessment enumeration study to estimate the ground-level concentrations of airborne particulate matter to which its citizens were exposed during the period when the oil well fires were burning.
содержащихся в воздухе твердых частиц, которые воздействовали на его граждан в период пожаров на нефтяных скважинах, Кувейт опирался на результаты своего регистрационного мониторинго- оценочного исследования83.
Harold? What's burning? Where's Harold?
Какой пожар, что горит, где Харольд?
It's burning!
Rome is burning!
Рим в огне!
You don't feel like your head is burning or… or anything?
Ты не чувствуешь, будто у тебя горит голова или… или что еще?
Something is burning!
Что-то горит!
Results: 45, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian