WERE BURNING in French translation

[w3ːr 'b3ːniŋ]
[w3ːr 'b3ːniŋ]
brûlaient
burn
on fire
the burning
torch
scorch
incinerate
scald
incendiaient
burn
on fire
torching
firebomb
burning down
étaient en feu
be on fire
be burning
brûlent
burn
on fire
the burning
torch
scorch
incinerate
scald
brûliez
burn
on fire
the burning
torch
scorch
incinerate
scald
brûlait
burn
on fire
the burning
torch
scorch
incinerate
scald

Examples of using Were burning in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It seems one of his reporters was invited to the fire and discovered that they were burning pictures of the King.
Apparemment, un de ses journalistes était invité au feu, et a découvert qu'ils brûlaient des portraits du roi.
On the evening of February 26 Colonel Juan Bringas engaged several Texians who were burning more huts.
Dans la soirée du 26 février, le colonel Juan Bringas attaqua plusieurs Texans qui incendiaient d'autres huttes.
It was dreadfully cold and for fuel they were burning Coke[Coca Cola] boxes on street corners.
Il faisait un froid épouvantable et pour tout combustible, ils brûlaient au coin des rues des boites de Coca.
And of course all those houses were burning, and also on this side.
Bien sûr, toutes ces maison étaient en feu, et de ce côté aussi.
The little china clock with the painted flowers that you stole while your men were burning Atlanta.
La petite pendule en porcelaine avec les fleurs peintes que tu as volée pendant que tes hommes brûlaient Atlanta.
Just about everywhere,‘young' people were burning cars, companies,
Un peu partout des« jeunes» brûlent des voitures, des entreprises,
his hands were burning, but Woodrow stuck to his post.
Ses mains brûlent, mais Woodrow reste à son poste.
it was as if you were burning in Hell.
c'était comme si vous brûliez en Enfer.
When things were burning around them they decided to bring their possessions out and at least come out of the flames.
Quand tout brûlait autour d'eux ils ont décidé de prendre leurs quelques biens et au moins de sortir des flammes.
west of Villers were burning.
Ouest de Villers brûlent.
The squares of plastic on which the children were lying were burning their skin in the heat.
Les carrés de plastique sur lesquels, sont allongés par terre les enfants, à 40 de chaleur, brûlent la peau.
I noticed a peculiar smell in the air, as if something were burning.
J'ai senti une odeur bizarre dans l'air, comme si quelque chose brûlait.
The soldiers were burning homes, destroying crops
Les soldats incendient les maisons, détruisent les récoltes
neighbors saw that you were burning what appeared to be clothing.
les voisins vous ont vu brûler ce qui ressemblait à des vêtements.
As much of the population pulled out, the remainder were burning or robbing the remaining stores of food,
La plupart évacuèrent la ville et les restants se chargèrent de brûler ou de dérober les derniers stocks de nourriture
So, we were burning boats at night… you were… uh, so we say that the flames were spotted by an enemy patrol?
Donc, nous brûlions des bateaux la nuit… tu étais… Donc on dit qu'une patrouille ennemie a repéré les flammes?
And in no time, lights were burning till daylight all over town as the sickness spread
Bientôt, les lumières brûlèrent toute la nuit dans la ville à mesure
Thompson's clothes were burning, and both he and Carter had been wounded by the Seminoles' rifle shots.
Les vêtement de Thompson s'enflamment et lui-même et Carter sont blessés par des tirs des Séminoles.
I couldn't do too much of it because my lungs were burning and my throat was aching so much it almost tasted of blood.
je n'ai pas pu en faire trop parce que mes poumons me brûlaient et ma gorge me faisait tellement mal que j'avais presque le goût du sang dans la bouche.
A human rights action team reported on 10 August that 35 to 40 houses along a 15-kilometre stretch of road south of Knin towards Drnis were burning; crops had also been set ablaze.
Une équipe de défense des droits de l'homme a indiqué le 10 août que, le long d'un tronçon de route de 15 kilomètres au sud de Knin vers Drnis, 35 à 40 maisons étaient en feu; des cultures avaient également été incendiées.
Results: 68, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French