were recognizedhave been recognizedwere found to bewere consideredwere deemedwere acknowledgedwere declaredwere recognisedhave been foundhave been recognised
These negotiations should not concern those terms of the contract that were deemed not negotiable in the final request for proposals see para. 78.
Такие переговоры не должны касаться тех условий договора, которые были сочтены не подлежащими обсуждению в окончательном запросе предложений см. пункт 78.
Police officers were often not in the position to recognize such incidents as they focused on incidents that were deemed racist under criminal law.
Служащие полиции часто не в состоянии принимать во внимание такие инциденты, поскольку они придают первостепенное значение инцидентам, которые считаются расистскими соответствии с уголовным законодательством.
This is because some of them were deemed inequitable and discriminatory
Это объясняется тем, что некоторые из них были расценены как несправедливые и дискриминационные
Altogether, 4,271,908 votes cast were deemed valid, while 1,330,782 ballots were invalidated
В общей сложности 4 271 908 бюллетеней были признаны действительными, а 1 330 782-- объявлены недействительными и, таким образом,
In each of these sectors, governmental functions were deemed sufficient for a functioning Government of a State.
В каждом из этих секторов выполняемые правительством функции были сочтены достаточными для функционирующего правительства государства.
might also undertake a mission of inquiry if a particular situation were deemed to warrant such a step.
также может осуществлять миссию по расследованию, если какая-либо конкретная ситуация оправдывает, как представляется, подобный шаг.
They were also asked to provide the minimum age below which children were deemed not to have the capacity to infringe penal law.
Им было также предложено указать минимальный возраст, до которого дети считаются не способными нарушать уголовное право.
After validation, 1,144 were deemed valid, meeting the requirement of article 64 of the constitution for at least 1,000 signatures.
После проверки, 1144 подписей были признаны действительными, что выполнило требование статьи 64 Конституции о необходимых, по меньшей мере, 1 тыс. подписей.
Two clauses of this programme were deemed discriminatory and conflicting with the principle under which civic associations may not carry out activities reserved for political parties and movements.
Два положения этой программы были расценены как дискриминационные и нарушающие принцип, в соответствии с которым гражданские ассоциации не вправе заниматься деятельностью, отводимой политическим партиям и движениям.
In the elections, which were deemed to be free
В этих выборах, которые, по мнению ЮНОМОЗ, были свободными
Twenty-three positive determinations for projects located in four host Parties were deemed final in accordance with paragraph 35 of the JI guidelines.
Позитивных заключения в отношении ПТД по проектам, размещенным в четырех принимающих Сторонах, были сочтены окончательными в соответствии с пунктом 35 руководящих принципов для СО.
Instead, it addressed those that were deemed most critical,
Вместо этого в ней поднимаются те вопросы, которые, как представляется, являются наиболее важными,
arctic areas were deemed too high to prevent major vegetation changes.
арктических районах считаются слишком высокими для того, чтобы предотвратить крупные изменения в растительности.
Therefore, the negotiations at this stage may not concern those terms of the contract which were deemed not negotiable in the final request for proposals see para.
Поэтому проводимые на этом этапе переговоры не могут касаться тех условий договора, которые были сочтены не подлежащими обсуждению в окон.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文