WERE SAID in Russian translation

[w3ːr sed]
[w3ːr sed]
что
what
утверждается
is approved
states
it is alleged
was adopted
claims
argues
asserts
affirms
reportedly
is said
было сказано
was said
was told
has been said
said
mentioned
was spoken
it was explained
сообщалось
reported
reportedly
stated
indicated
informed
described
communicated
allegedly
it was said
якобы
allegedly
supposedly
reportedly
ostensibly
claimed
purportedly
purported
said
to alleged
было отмечено
it was noted
it was observed
it was pointed out
it was said
it was stated
it was recalled
it was mentioned
it was indicated
it was highlighted
the remark was
было указано
it was stated
it was pointed out
it was said
it was noted
it was indicated
it was observed
it was suggested
reference was
it was mentioned
identified
говорилось
stated
mentioned
referred
said
described
discussed
indicated
outlined
reference
spoke
было заявлено
it was stated
stated
it was said
was expressed
declared
it was announced
was told
it was claimed
it was argued
has been declared
были произнесены
were uttered
made
were said
were spoken
were delivered
было сообщено

Examples of using Were said in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They were said to have been arrested by officers of the Indonesian military intelligence agency BIA.
Согласно сообщениям, их арестовали офицеры индонезийской военной разведки БИА.
The 100 rivers of China were said to run in miniature streams of pure glittering mercury.
Говорили, что 100 китайских рек текли миниатюрными потоками чистой сверкающей ртути.
More architectures were said to follow in later betas.
Поддержка других архитектур обещана в следующих бета-версиях.
They were said to be suspected of involvement in ethnic separatist activities.
Согласно сообщениям, они подозреваются в причастности к сепаратистской деятельности этнического меньшинства.
But you were said-"never eat with a fork",
Но тебе сказали- нельзя вилкой,
By the end of the 16th century, the islands were said to be uninhabited.
Путешественники XVI века сообщают, что остров необитаемый.
In the past, witnesses were said to be reluctant to give testimony on behalf of the accused.
Говорят, что в прошлом свидетели неохотно давали показания в интересах обвиняемых.
Apparently there was a falling out, things were said, people were betrayed.
Якобы было некое расхождение во взглядах, что-то сказали, кого-то предали.
Numerous problems were encountered in the field of health and hospitals were said to be ill-equipped.
Многочисленные проблемы существуют в сфере здравоохранения, и, по сообщениям, больницы плохо оснащены.
protect the machine", were said at the plant.
защитить машину",- рассказали на заводе.
Time things were said!
Пришло время все сказать!
Closing remarks at the Council were said by Patriarch Pimen.
Заключительное слово на Соборе произнес Патриарх Пимен.
And his father and mother were full of wonder at the things which were said about him.
Отец и мать Иисуса удивились тому, что Симеон сказал о младенце.
And this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said.
Слова сии были для них сокровенны, и они не разумели сказанного.
Some of them were said to have been detained in connection with the events of 12 November 1991.
Что некоторые из них были задержаны в связи с событиями 12 ноября 1991 года.
These persons were said to have been arrested by the police in Quito on 12 April 1994
Что эти лица были задержаны полицией в Кито 12 апреля 1994 года
They were said to have been detained on suspicion of supporting the banned National Democratic Alliance NDA.
Утверждается, что они были задержаны по подозрению в пособничестве запрещенной организации" Национальный демократический альянс" НДА.
No matter how many words were said about this incomparably beautiful country,
Как бы много слов не было сказано об этой несравненно прекрасной стране,
They were said to remain in detention without charge in El Généima prison,
Утверждается, что их продолжают содержать под стражей, не предъявляя никаких обвинений,
Two of those killed were said to be among the most-wanted Hamas"terrorists" in the West Bank.
Что двое погибших относились к числу самых опасных разыскиваемых на Западном берегу" террористов"" Хамас.
Results: 204, Time: 0.1101

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian