WHEN THE VALUE in Russian translation

[wen ðə 'væljuː]
[wen ðə 'væljuː]
когда значение
when the value
когда стоимость
when the cost
when the value
where the value
where the cost
when the price
когда ценность

Examples of using When the value in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A Trigger is"released" when the value of an INTEGER-type Element crosses the specified threshold, or when the value of a COUNTER-type Element has increased more than the specified limit over the specified period of time.
Генератор Триггеров наблюдает за значением выбранных Элементов Статистики. Триггер" срабатывает", когда целочисленное значение определенного элемента пересекает указанный порог или когда значение элемента типа счетчик за указанный период времени выходит за заданный предел.
It was proposed to move the phrase"except when the value of the good has been declared by the shipper and included in thevalue..">
Было предложено перенести формулировку" за исключением случаев, когда стоимость груза была заявлена грузоотправителем по договорукогда стоимость заявлена.">
A Trigger is"released" when the value of an INTEGER-type Element crosses the specified threshold, or when the value of a COUNTER-type Element has increased more than the specified limit over the specified period of time.
Триггер" срабатывает", когда целочисленное значение определенного элемента пересекает указанную границу или когда значение элемента типа счетчик за указанный период времени выходит за заданный лимит.
The concept of portfolio trading method PQM is very similar to currency exchange rate, when the value of the base currency is expressed in units of the quoted currency.
По своей сути метод портфельной торговли PQM очень близок к понятию обменного курса, когда стоимость базовой валюты выражается в единицах валюты котируемой, только на местах валют в методе PQM располагаются две комбинации активов.
Economic depletion arises when the value of a resource stock has been lowered through its use in a productive activity,
Экономическое истощение возникает тогда, когда ценность запасов ресурсов уменьшается в связи с их использованием в производственной деятельности,
services purchased in France by a Geneva resident when the value of those goods and services exceeds a certain amount(which WIPO believes is 2,000 French francs);
которым облагаются во Франции товары и услуги, только в том случае, когда стоимость таких товаров и услуг превышает определенную сумму( которая, как известно ВОИС, составляет 2000 французских франков);
an offence is defined as serious when the value of property derived or obtained therefrom is,
преступление определяется как серьезное тогда, когда стоимость имущества, полученного в результате совершения преступления,
When the value of natural rubber fell drastically, about the end of the Great War(World War I),
Когда цены на натуральный каучук в конце Второй мировой войны резко упали,
When the value of properties of a legal entity with regard to which entity a decision is taken to liquidate,
Если стоимость имущества юридического лица, в отношении которого в порядке, установленном пунктом 1 настоящей статьи,
When the value of the luggage has not been declared at the time of their delivery,
В случае, когда ценность багажа не была объявлена во время его сдачи, пассажиру
as a rule the former differs significally( 50% lower). So on the transfer/contract of property is done when the value is not lower than what the objective is.
приближается к реальной стоимости, но, как правило, бывший отличается существенным образом( на 50% ниже). so на передаче/ договору имущества производится, если значение не ниже, чем то, что цель состоит в том.
E,“Other screen” must be selected even when the value for exposure compensation is 0.
должен быть выбран« Other screen( Другой экран)», даже если значение коррекции экспозиции равно.
E,“Other screen” must be selected even when the value for exposure compensation is 0.
должен быть выбран« Other screen( Другой экран)», даже если значение коррекции экспозиции равно.
the Federal Supreme Court has sole competence to hear civil actions against the Confederation when the value in dispute is at least 8,000 Swiss francs see above, para. 49.
Федеральный суд обладает исключительной компетенцией выносить окончательные решения по гражданским искам против Конфедерации, если сумма спора составляет не менее 8 000 швейцарских франков см. выше пункт 49.
is included in the simulation tool and when the value of each parameter falls within its respective validated range.
учтен в средстве моделирования и когда значение каждого параметра находится в соответствующем диапазоне, для которого аттестовано данное средство моделирования.
so if you are in a situation when the value of recovering a deleted IncrediMail email is incomparably higher than the cost of a single license,
вы находитесь в ситуации, когда стоимость восстановления удаленной электронной почты IncrediMail несравненно выше, чем стоимость одной лицензии,
The amendment ensures that the simulation tool can only be used in a braking system type-approval when the vehicle parameters of the vehicle to be type-approved are in included in the simulation tool and when the value of each parameter is within the validated range of the simulation tool.
Данная поправка обеспечивает возможность использования средства моделирования только в контексте официального утверждения типа системы торможения, когда элементы транспортного средства, подлежащего официальному утверждению по типу конструкции, учтены в средстве моделирования и когда значение каждого параметра находится в диапазоне, для которого аттестовано данное средство моделирования.
so if you are in a situation when the value of recovering a deleted IncrediMail email is incomparably higher than the cost of a single license,
вы находитесь в ситуации, когда стоимость восстановления удаленной электронной почты IncrediMail несравненно выше, чем стоимость одной лицензии,
the Central Bank, has been slow,">which is not surprising in view of the negative experiences that people had at the time of hyperinflation in 1993, when the value of the dinar against the German mark dizzyingly varied from hour to hour,
протекает очень медленно, и это не удивительно, с учетом негативного опыта, который приобрели граждане в результате гиперинфляции 1993 года, когда стоимость динара по отношению к немецкой марке менялась каждый час,
When the value of the Expression(in our case, it is integer 3)the operator'break' that terminates the operation of the operator'switch.">
Когда значение Выражения( здесь- это целое число 3)
Results: 53, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian