that producethat manufacturewho generatethat makewhich carry outwhich create
Examples of using
Which create
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
All users automatically agree to undertake no actions which create inadequate load on the Web-portal infrastructure
Все пользователи сайта автоматически соглашаются не предпринимать никаких действий, которые создать непропорциональную нагрузку на инфраструктуру Портала
kitchen is more appropriate"warm" range of colors, which create a domesticity and comfort.
кухне больше подойдет« теплая» гамма цветов, которая создаст домашность и уют.
distinctive texture of snow, which create clouds, which are created at the front of air flow.
особенной консистенции снега, которую создают облака, рождающиеся на фронтах воздушных потоков.
rather to whole words which create obvious contradictions.
идет о целых словах, употребление которых создает очевидные противоречия.
Delays in maintenance of staff records, which create difficulties in personnel management and administration.
Несвоевременное пополнение данных личных дел сотрудников, что создает трудности в области кадрового и административного управления.
It consists of a group of nuclear supplier countries which create Guidelines for exports of nuclear goods
В нее входит группа государств- ядерных поставщиков, которая разрабатывает руководства в области экспорта ядерной продукции
Lack of job opportunities which create financial hardship
Отсутствие возможностей занятости, что создает финансовые трудности
There are still attempts to obtain sophisticated technologies which create the danger of their misuse for the production of this type of weapons.
Все еще отмечаются попытки приобретения новейших технологий, что создает опасность их неправомерного использования для производства этой категории оружия.
The decoration of rooms with bright colors, which create a favorable and relaxed atmosphere.
В отделке комнат использована светлая цветовая гамма, что создает в них благоприятную и непринужденную обстановку.
On one point: he attacked the left for possessing a"factory of depression", which create a sour mood.
Он набросился на левых за то, что они владеют« фабрикой уныния», на которой производят« кислое настроение».
dynamic skirmishes with live players, which create a complete sense of real fighting!
динамичными перестрелками с живыми игроками, при которых создается полное ощущение реальных боевых действий!
North Kazakhstan regions there are no partitions between the toilets, which create discomfort and puts minors in degrading position.
Казахстанской областей между унитазами отсутствуют перегородки, что создает дискомфорт и ставит несовершеннолетних в унижающее положение.
teaching materials, which create a nice and comfortable learning atmosphere.
предоставляют учебные материалы, что создает комфортабельную учебную атмосферу.
the business sector, which create additional obstacles to the establishment of new innovation-based enterprises.
предпринимательским сектором, что порождает дополнительные препятствия для создания новых инновационных предприятий.
Recent low inflation has enabled low mortgage rates which create favourable conditions in residential markets.
Низкая инфляция последнего времени позволяет сохранять низкими ипотечные ставки, что создает благоприятные условия на рынках недвижимости.
provides that materials which create animosity or spread communal ill-feelings among people belonging to different castes,
запрещается распространение материалов, которые порождают враждебность или ущемленность среди лиц, принадлежащих к различным кастам, общинам,
diatomaceous earth and pearlite, which create a three-dimensional depth filter with a large inner surface.
диатомитов( кизельгуров) и перлитов, которые образуют трехмерный( объемный) глубинный фильтр с развитой внутренней поверхностью.
disregard for human rights are factors which create instability, both within States
несоблюдение прав человека являются факторами, которые порождают нестабильность как в самих государствах,
For example, in educational sector, teachers are recruited through competing procedures, which create possibilities that their individual professional capacities are evaluated
Например, в секторе образования преподаватели принимаются на работу на основе конкурсных процедур, которые обеспечивают возможность оценки профессионального потенциала каждого педагога,
religion and caste, which create mutual reliance or trust.
кастовой группе), которые обеспечивают взаимное доверие.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文