WHICH ENDS in Russian translation

[witʃ endz]
[witʃ endz]
который завершается
which ends
which culminates
которая оканчивается
which ends
который истекает
which expires
which ends
которая заканчивается
which ends
которое заканчивается
which ends
которых заканчивается
which ends
которая завершается
which ends
which concludes

Examples of using Which ends in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The two highways in Spain leading in the vicinity are the A-383 which ends in La Linea,
Две дороги в Испании, ведущие в Гибралтар,- A- 383, которая заканчивается в Ла- Линеа,
Earlier, the Prime Minister said that Greece will not extend the credit agreement which ends on 28 February the current circumstances.
Ранее премьер министр страны заявил, что Греция не будет продлевать кредитное соглашение которое заканчивается 28 февраля на текущих условиях.
Japanese parliament adopted a supplementary budget for 2015 fiscal year, which ends in March 2016.
Парламент Японии принял дополнительный бюджет на 2015 финансовый год, который заканчивается в Японии в марте 2016 года.
In the eastern side, there is a stairway which ends with a gateway aligning the central doorway of the mosque proper.
В восточной стороне есть лестница, которая заканчивается воротами, выравнивающими центральный дверной проем мечети.
one of which ends to the southeast in the cape called Cape Hommocku.
закрытой холмами, одна из которых заканчивается к юго-востоку в мысе под названием Кейп- Хоммоку.
Finally, in the outcome document States commit to strengthening ESD beyond the United Nations Decade of ESD, which ends in 2014 ibid., para. 233.
И наконец, в итоговом документе государства обязались развивать ОУР после завершения Десятилетия ОУР Организации Объединенных Наций, которое заканчивается в 2014 году там же, пункт 233.
everybody should eat richer, fatty foods to build their strength up for the forty days of ritual fasting which ends at Easter.
до Масленицы все должны наесться досыта, чтобы набраться сил на сорокадневный Великий пост, который заканчивается Пасхой.
Public awareness campaigns are carried out across the country every Human Rights Week, which ends on Human Rights Day, 10 December.
Кампания по повышению осведомленности общественности проводится по всей стране в течение Недели прав человека, которая заканчивается 10 декабря Днем прав человека.
during which the parties present their evidence and which ends with the closing speech for the prosecution and/or the closing speech for the defence.
в ходе которой стороны представляют свои доказательства и которая завершается речью Обвинителя и/ или речью защиты.
Immediately after the liturgy on Christmas Eve, festive worship begins in the temples, which ends with the consecration of water.
Сразу после литургии в сочельник в храмах начинается праздничное богослужение, которое заканчивается освящением воды.
Many students stated that they had already given up on attending classes during the summer term, which ends on 27 August at most West Bank universities.
Многие студенты заявили, что они уже перестали посещать занятия в период летнего семестра, который заканчивается в большинстве университетов на Западном берегу 27 августа.
One of the most sought-after lost episodes is part four of the last William Hartnell serial, The Tenth Planet(1966), which ends with the First Doctor transforming into the Second.
Один из самых разыскиваемых потерянных эпизодов- это четвертая часть последней истории Уильяма Хартнелла,« Десятая планета»( 1966), которая заканчивается регенерацией Первого Доктора во Второго.
Kuwait's Ministry of Finance has requested State entities to reduce expenditure by 25 per cent for the rest of the current fiscal year, which ends on 30 June 1998.
Министерство финансов Кувейта обратилось с просьбой к государственным субъектам сократить расходы на 25 процентов на оставшийся период текущего финансового года, который заканчивается 30 июня 1998 года.
There is a white stripe above the eye(grey in the female) which ends in a tuft of feathers which can be hidden.
Над глазом есть белая( серая у самок) полоса, которая заканчивается на пучке перьев.
D Figures for the GDP growth rate of Egypt are for the country's fiscal year, which ends in June.
D Показатели темпов роста ВВП в Египте приведены за действующий в стране финансовый год, который заканчивается в июне.
a music which ends with a child's terror and a sob convulsing the world.
музыка, которая заканчивается детским страхом.
He will hold office for the remainder of his predecessor's term, which ends on 30 September 2014.
Он избран на оставшийся срок своего предшественника, который заканчивается 30 сентября 2014 года.
Beginning around 1000 A.C. archaeologists speak of the Neo-Indian period, which ends with the European Conquest and Colony period.
Начиная примерно с 1000 г. н. э. археологи говорят о начале нео- индского периода, который заканчивается с периодом европейских колонизаторов.
It is accessed by the Ghent-Terneuzen Canal, which ends near the Dutch port of Terneuzen on the Western Scheldt.
Доступ к нему осуществляется по каналу Гент- Тернезен, который заканчивается у нидерландского порта Тернезен на Западной Шельде.
Get your ball red flag at the end of each level tracking forms on a sketch, which ends with the UN level the game is a stegulet.
Получите ваш шар красного флага в конце каждой формы отслеживания на уровне на эскизе, который заканчивается на уровне ООН игры stegulet.
Results: 123, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian