WILL APPOINT in Russian translation

[wil ə'point]
[wil ə'point]
назначит
will appoint
would appoint
prescribe
would designate
will assign
will designate
shall appoint
nominate
shall designate
would assign
назначает
appoints
designates
assigns
nominates
prescribes
sets
names
appointment
назначат
would nominate
appoint
will designate
will nominate
prescribe
would designate
assign
appointment
назначу
will appoint
shall appoint
will assign
будут назначаться
will be appointed by
would be appointed by
would be nominated by
shall be appointed by
will be assigned
will be designated by
will be nominated by
appointed by
would be designated

Examples of using Will appoint in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You have been faithful over a little, I will appoint you over much;
Ты был верен, распоряжаясь малым, поэтому я поставлю тебя над многим.
The Government will appoint the director of the ISA, on the recommendation of the Prime Minister.
Правительство по рекомендации премьер-министра будет назначать директора АБИ.
CSCE Council will appoint the Chairman of the Conference on Nagorno-Karabakh under the auspices of the CSCE.
Действующий Председатель Совета СБСЕ назначит председателя Конференции по Нагорному Карабаху под эгидой СБСЕ.
The Special Representative of the Secretary-General will appoint an Executive Committee whose membership will include the four Deputy Special Representatives.
Специальный представитель Генерального секретаря назначит исполнительный комитет, в состав которого войдут четыре заместителя Специального представителя.
The UEFA Executive Committee will appoint those associations upon request of the UEFA club licensing unit.
По инициативе подразделения УЕФА по лицензированию футбольных клубов такие ассоциации будут назначаться Исполкомом УЕФА.
He will appoint a tribute to conservative treatment will take a decision about the necessity of surgical intervention.
Он назначит должное консервативное лечение примет решение о необходимости хирургического вмешательства.
Each participant will appoint through its administration(government(s)) a representative to be the head of the delegation who may be accompanied by their representatives as members of the delegation.
Каждый участник назначает через свою управленческую инстанцию( правительство( а)) представителя в качестве главы делегации, которого могут сопровождать другие представители, выступающие членами делегации.
The Group of Experts will appoint its officers: a Chairperson,
Группа экспертов назначит своих должностных лиц,
clinic you will examine and will appoint, if required, treatment,
поликлинике вас обследуют и назначат, при необходимости, лечение,
The Provider will appoint a Panel, which shall consist of one Panel member,
Поставщик назначает Комиссию, которая состоит из одного члена Комиссии,
The Group of Experts will appoint its officers: a Chair,
Группа экспертов назначит своих должностных лиц,
I will appoint a third party to peruse all algorithm documents,
Я назначу третью сторону для ознакомления со всеми документами алгоритма,
The parties hereto will appoint the members of the Joint Council within 15 days of the signing of the Agreement.
Участники настоящего Соглашения назначат членов Объединенного совета в течение 15 дней с момента подписания Соглашения.
The Secretary-General will appoint an independent advisory group to provide advice
Генеральный секретарь назначает независимую консультативную группу для вынесения рекомендаций
The Board will appoint a Secretary-General who will be in charge of the daily operation and management of the Organization.
Совет назначит Генерального секретаря, который будет отвечать за повседневную оперативную деятельность Организации и управление ее работой.
The executive heads and their deputies will appoint a senior security manager and/or headquarters security focal point to assist them in this task.
Административные руководители и их заместители назначат старших сотрудников по вопросам безопасности и/ или координаторов по вопросам безопасности в штаб-квартирах, которые будут оказывать им помощь в выполнении этой задачи.
The Secretary-General will appoint the head of the Convention secretariat after consultation with the Conference of the Parties.
Генеральный секретарь назначает руководителя секретариата Конвенции после консультации с Конференцией Сторон.
God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
Бог попустил ему попасть под руки его, то Я назначу у тебя место, куда убежать[ убийце];
He will appoint a comprehensive examination of the body
Он назначит комплексное обследование всего организма
Each Member State will appoint a national contact point in order to ensure close cooperation with the other Member States.
Каждое государство- член назначает национальное контактное лицо с целью обеспечения тесного сотрудничества с другими государствами- членами.
Results: 221, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian