WILL FLOW in Russian translation

[wil fləʊ]
[wil fləʊ]
будет течь
will flow
будет поступать
will come
will flow
will be supplied
would do
will receive
would come
does that which is
would deal
will be received
would flow
потечет
will flow
will run
shall flow
would flow
будут проистекать
will flow
будет протекать
will take place
will occur
will flow
will proceed
would take place
будут вытекать
would flow
will flow
will derive
будет литься
will flow
потоков
flows
fluxes
streams
threads
inflows
outflows
будут поступать
will come
will be received
would come
will receive
would do
will flow
will go
would receive
will arrive
will act
потекут
will flow
they will run

Examples of using Will flow in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Material will flow to the chute lower side as pneumatic blower down Airslide belt.
Материал будет течь к нижней стороне траншеи, в качестве нагнетателя воздуха вниз воздушной заслонкой ремня.
Peru itself given the indication by Peru of the socio-economic benefits that will flow from demining.
самого Перу с учетом указания Перу относительно социально-экономических выгод, которые будут проистекать из разминирования.
Even if to export saved gas without refining, $550-600 million a year will flow into Uzbekistan.
Даже если экспортировать сэкономленный газ без его переработки, в Узбекистан будет поступать 550- 600 миллионов долларов в год.
Any process will flow till that moment when the state of its complete equilibrium finally settles.
Описание условий равновесия Любой процесс будет протекать до тех самых пор, пока окончательно не установится состояние его полного равновесия.
Increasingly, capital and other resources will flow to those countries with the stronger knowledge bases, reinforcing inequality.
Все больше капитала и других ресурсов потечет в страны с сильной базой знаний, что еще больше усилит неравенство.
in the historical center of Znojmo a traditional historical gathering of grapes will take place where young wine from this year's harvest will flow!
центре города Зноймо пройдет традиционный исторический праздник молодого вина, где молодое вино урожая нынешнего года будет течь рекой!
Chile itself given the indication by Chile of the socio-economic benefits that will flow from demining.
самой Чили с учетом указания Чили на социально-экономические выгоды, которые будут проистекать из разминирования.
I thought music will flow down the rubber pipe,
Я то думал, музыка потечет вниз по трубе
Ecuador itself given the indication by Ecuador of the socio-economic benefits that will flow from demining.
самому Эквадору с учетом указания Эквадора на социально-экономических выгоды, которые будут вытекать из разминирования.
In particular with regards to consultations on the diversion of the ephemeral Undai River that will flow through the waste rock
В частности, в отношении консультаций по вопросу изменения русла пересыхающей реки Ундай, которая будет протекать через отвалы пустой породы
so its peaceful properties will flow all around you.
поэтому его мирные свойства будет течь вокруг вас.
And a river of molten metal will flow, and all people will be forced to enter it and purify themselves.
И потечет река расплавленного металла, и всех людей заставят войти в нее и очиститься.
Yes, human blood will flow for that very piece they are now unable to eat without sauces and dressing.
Да, за тот кусок, который им сейчас в горло не лезет без приправ и соусов, будет литься кровь.
activities, but will flow from the strategic plans of state bodies
мероприятия, а будут вытекать из стратегических планов госорганов
can find an underground garage, then it from time to time water will flow.
можете найти подземный гараж, то в него время от времени будет течь вода.
water will flow on aircraft's electric equipment.
в результате вода потечет на электрооборудование самолета.
the air will flow from the following air vents.
настроено распределение потоков, из следующих дефлекторов.
Allah the Almighty wanted the Islam revival to start from the Sudan and Islam will flow to them with the water of the Nile to purge Egypt.
Аллах всемогущий пожелал, чтобы возрождение ислама началось с Судана, и ислам потечет к ним с водой Нила для того, чтобы очистить Египет.
But investment funds will flow into only those economies that establish administrative
Но инвестиции будут поступать лишь в те страны, где административные
the water will drip at first, and then a thin stream will flow.
вода начнет капать, а потом потечет тонкой струйкой.
Results: 104, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian