WILL FLOW in Czech translation

[wil fləʊ]
[wil fləʊ]
poteče
will flow
will run
there's
comes out
bleed
is gonna flow
would flow
bude proudit
will flow
bude téct
will flow
will run
is gonna flow
potečou
will flow
poplynou
go by
will flow

Examples of using Will flow in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The dynamite will explode and the snow will flow in that direction.
Dynamit exploduje a sníh se povalí na tuto stranu.
The pressed juice will flow into the glass fig.B.
Vytlačená šťáva bude vytékat do sklenice obr. B.
And soon, that money will flow into Falconback like a river.
A brzy tyto peníze přitečou do Návratu Sokola jako řeka.
And my mind will flow into your mind.
A moje mysl splyne s tvojí myslí.
Time will flow once again.
Čas začne znovu ubíhat.
thaw water will flow into the refrigerator.
kondezováná voda by vytékala do lednice.
No, when you practise Tai Chi your circulation and energy will flow.
Ne, když cvičíte Tai Chi, váš krevní oběh a energie bude plynout.
Because all of his powers will flow in your veins.
Protože veškerá jeho sila poputuje do vašich žil.
Your words and thoughts will flow from me.
Tvé slova a myšlenky ze mne proudí.
Your words and thoughts will flow from me. I dance!
Tančím! Tvé slova a myšlenky ze mne proudí.
I dance! Your words and thoughts will flow from me.
Tančím! Tvé slova a myšlenky ze mne proudí.
Your life- will flow.
Tvůj život- vyprchá.
Ln a minute we will rip them apart''and the blood will flow like water''and we will remember them all.
Za moment jim dáme co proto, a krev poteče jako voda."Všechny si je budem pamatovat.
room air will flow out and decrease the effect of cooling and heating.
vzduch bude proudit z místnosti a účinnost chlazení a topení bude klesat.
The wine will flow red and the music will play loud
Víno poteče rudě a hudba bude hrát hlasitě
But on the third day of the newest light will come the Harvest and the blood of men will flow as wine when the Master will walk among them once more.
Ale třetí den nového měsíce nastanou žně. A krev mužů bude téct jako víno. Když Pán mezi ně jednou vejde.
the waters will flow and the land will flourish.
voda poteče a země bude vzkvétat.
when she sacrifices herself, all of her power will flow back into the earth.
se obětuje sama, všechny její síly poplynou zpět do země.
With lax limits on allocations bought in from outside Europe, EU funds will flow to countries like China, where regulation is minimal
S mírnými limity na nakupování povolenek z vnějšku Evropy potečou finanční prostředky z Evropské unie do zemí,
In this case the welding current will flow from the earth terminal through the protective conductor to the machine.
V tomto případě teče svařovací proud z ukostřovací svorky přes ochranný vodič ke stroji.
Results: 65, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech