WILL FLOW in Turkish translation

[wil fləʊ]
[wil fləʊ]
akacak
will flow
will run
will bleed
will
gonna run
will be shed
shall be spilt
gonna be flowing
pours
shall flow
akar
flow
run
streams
would bleed
akacağını
will flow
akıtacağız

Examples of using Will flow in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We will remove whatever rancor is in their hearts. Rivers will flow beneath them.
Cennette onların altlarından ırmaklar akarken, kalplerinde kinden ne varsa hepsini çıkarıp atarız.
Rivers of blood will flow.
Nehirler kan akacak.
Blood will flow, but it won't be yours, if you have Margot at your side.
Kan akar ama Margotu yanına alırsan akan kan seninki olmaz.
And the fluid will flow from one layer into the next.
Ve sıvı bır katmandan diğer katmana akar.
Blood will flow tonight.
Kan, bu gece akacak.
Words will flow like a river.
Kelimeler bir çağlayan gibi dökülecek.
The villain's blood will flow soon enough.
Caninin kanı birazdan akacaktır.
Water will flow faster when the handle is in the upright position.
Kol dik konumda iken su daha hızlı akacaktır.
Stop fighting against structure and fate and everything will flow to you.
Yapıya ve kadere karşı dövüşmeyi bırak böylece herşey sana akacaktır.
your life force will flow.
yaşam enerjisi aksın.
Blood will flow.
Kan dökülecek.
His blood will flow.
Kanı akıtılacak.
And your spring will flow better than before.
Ve suyunuz şimdikinden iyi aksın.
Now your tears will flow.
Şimdi gözlerin akıp gidecek.
And like the ancient mystics, God will flow through me.
Ve tarihteki gizemciler gibi Tanrının benliğimde akmasını.
It will relax, and then the milk will flow.
Gevşeyecek ve süt akmaya başlayacak.
Beneath them rivers will flow in the Gardens of Pleasure.
Nimetlerle dolu cennetlerde onların altlarından ırmaklar akacaktır.
Moving forward all your most creative trades will flow through Victor Mateo's fund.
Tüm yaratıcı işlerinin ilerisine gitmek… Victor Mateonun fonu yönünde ilerletecek bizi.
I think it will flow well that way.
Bu şekilde daha akıcı olacağını düşündüm.
As crops must grow, new blood will flow.
An8} Ürünler yetiştikçe yeni kan akacaktır.
Results: 113, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish