THE CASH FLOW in Turkish translation

[ðə kæʃ fləʊ]
[ðə kæʃ fləʊ]
nakit akışı
cash flow
influxes of cash

Examples of using The cash flow in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's only 100. the cash flow situation vis-à-vis the frozen assets.
Nakit akışı ve donmuş mevduat durumunu anladığını sanmıyorum onun… Karşı karşıya olduğumuz… Yalnızca 100£.
First we will see if the bank reconciliation figures… and the cash flow tie up?
İlk önce banka kayıtları birbirini tutuyor mu? ve nakit akışı birbirine denk mi?
But they all leave with their tails tucked because they don't have the cash flow to make a real business out of land.
Çünkü hiçbirinde arazi dışında gerçek bir iş yapacak kadar nakit akışı yok.
Families who are destitute, or so poor they are unlikely to be able to generate the cash flow required to repay a loan, should be recipients of charity.
Fakir ya da bir kredi geri ödemeleri için gerekli nakit akışını oluşturması mümkün olamayan yoksul ailelerin bağış alanlar olması gerekir.
We gave him the cash flow, he linked up with Wratten, didn't tell him about us.
Para akışını Wrattena verdi ona bizden bahsetmedi onlar
A little planning- If y ou have got the cash flow, goes a long way.
Eğer nakit akışın varsa… az bir planlamayla çok yol kat edebilirsin.
Trust funds don't count for shit could turn off the cash flow one day. because it's a red flag that says Mommy and Daddy.
Çünkü“ anne ve baba nakit akisini bir gün kapatabilir” Güven fonlari hiç bir ise yaramiyor.
Trust funds don't count for shit could turn off the cash flow one day. because it's a red flag that says Mommy and Daddy.
Hiç bir işe yaramıyor Güven fonları çünkü“ anne ve baba nakit akışını bir gün kapatabilir” diyen.
He keeps the drugs, the guns, the cash flowing.
Uyuşturucu, silah ve para akışı devam edecek.
By the way in reality, financial people discount the cash flows from customers later in this life cycle.
Gerçekte, mali uzmanlar bu yaşam döngüsünde sonradan bu müşterilerin… nakit akışını iskonto ederek hesaplama yaparlar.
Is it the cash flow?
Nakit akışı mı?
Think about the cash flow.
Para akışını bir düşün.
Tell them about the cash flow.
Nakit akışını falan anlat.
And through the cash flow, they control us.
Ve nakit akışı ile bizi kontrol altında tutuyorlar.
And through the cash flow, they control us.
Ve bu nakit akışı sayesinde bizleri de kontrol ediyorlar.
Not so great for the cash flow, either.
Nakit akışı kadar da kötü değil.
They don't take care of the cash flow, but Van Heuvelbank does.
Para akışıyla onlar değil, Van Heuvelbank ilgileniyor.
Listen, with all the cash flow issues in the company, I wanted to ask you
Dinle, şirketteki bu nakit akışı sorunundan dolayı… sana Iglesias Endüstrisi mülkü
be with another woman, And keep the cash flowing… They would have to pretend the wife was still alive.
karısını aldatmak istiyor hemde para musluğu kesilmesin istiyorsa karısı hâlâ yaşıyor numarası yapmak zorunda.
Cash flow.
Nakit akışı.
Results: 341, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish