WOULD GUIDE in Russian translation

[wʊd gaid]
[wʊd gaid]
будет руководствоваться
will be guided by
would be guided by
would follow
will pursue
guide
will abide by
will follow
will apply
will be governed by
governed by
будет служить руководством
will guide
would serve as a guide
will provide guidance
will serve as guidance
будут направлять
will guide
will send
would guide
will direct
would send
will lead
would direct
would be sent
будут служить ориентиром
will guide
would guide
будет определять
will determine
would determine
will define
will identify
will guide
would define
will shape
would identify
will decide
will detect
будет руководить
will lead
will guide
will manage
will be led
would lead
will be headed
will direct
will be chaired
would be headed
would direct
будет ориентировать
will guide
will direct
will focus
would focus
would guide
будут руководствоваться
will guide
be guided by
would guide
would be guided by
will follow
would be based
will pursue
will be based
будут служить руководством
will guide
would guide
would provide guidance
будет направлять
will guide
would send
will direct
will send
will focus
would guide
will channel
will aim
will spearhead
would forward
будет служить ориентиром

Examples of using Would guide in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The new reporting system would guide Parties in their reporting on the implementation of the Convention.
Стороны при представлении данных об осуществлении Конвенции будут руководствоваться новой системой представления отчетности.
Participants stressed that Council resolution 5/1 contained an indication of criteria which would guide any future review.
Участники подчеркнули, что резолюция Совета 5/ 1 содержит указание на критерии, которые будут служить руководством при проведении в будущем любых обзоров.
They would guide you in choosing the right license,
Он будет направлять Вас в выборе лицензии,
She trusted that the Business Plan would guide the transformation of the structure
Она надеется, что План действий будет служить ориентиром для трансформации структуры
The present report has highlighted significant opportunities for a pragmatic approach that would guide the countries along the path of sustainable development.
В настоящем докладе выделяются основные возможности прагматического подхода, которым страны будут руководствоваться в процессе устойчивого развития.
A number of representatives said that the preamble was important because it set out the context and principles that would guide implementation of the instrument.
Ряд представителей заявили, что преамбула имеет важное значение, поскольку в ней изложены контекст и принципы, которые будут служить руководством в процессе осуществления документа.
The caucus led to the establishment of an IPU advisory group that would guide IPU members' action to work for international HIV/AIDS commitments and policies.
После заседания этой группы была создана консультативная группа МПС, которая будет направлять деятельность членов МПС по претворению в жизнь международной приверженности борьбе с ВИЧ/ СПИДом и политику в этой области.
the higher interests of the region and of Africa as a whole would guide the negotiations.
при ведении переговоров стороны будут руководствоваться в большей степени интересами региона и Африки в целом.
She expressed pride in those organizations and confidence that they would guide Morocco towards its democratic future.
Она выражает чувство гордости за эти организации и уверенность в том, что их деятельность будет служить ориентиром для Марокко на пути в демократическое будущее.
It was in this way that the MTSP would guide the development of specific programmes
Именно таким образом СССП будет направлять разработку конкретных программ
She expressed the hope that the spirit of good will that had prevailed in the consultations would guide delegations in the negotiations on the final documents of the Conference.
Она выражает надежду, что в ходе консультаций будет проявлен дух доброй воли, которым будут руководствоваться делегации в ходе переговоров по заключительным документам Конференции.
Going forward, Botswana had developed its National Integrated Policy, which would guide further developments in the transport sector
Двигаясь вперед, Ботсвана сформулировала комплексную национальную политику, которая будет направлять дальнейшее развитие транспортного сектора
The Human Rights Council would constitute a common heritage that would guide States in their cooperation to promote
Деятельность Совета по правам человека станет тем общим достоянием, которым государства будут руководствоваться в своем сотрудничестве в целях поощрения
However, it stated that although the technical annex would be only of a recommendatory nature, it would guide the drawing-up of the national strategies
Тем не менее делегация указала, что, хотя Техничесоке предложение будет иметь лишь рекомендательный характер, им будут руководствоваться при разработке национальных стратегий
These steps culminated in the development of a document which would guide future federal, provincial and territorial work on disability.
Эти усилия увенчались разработкой документа, которым федеральные, провинциальные и территориальные власти будут руководствоваться в своей деятельности в интересах инвалидов.
The proposed Elected Representatives Liaison Unit would guide this process, disseminating lessons learned from innovations throughout the system and fostering system-wide debate
Предлагаемая группа по вопросам связи с избираемыми представителями обеспечила бы руководство этим процессом, распространяя результаты нововведений в рамках всей системы,
The challenging and instructive dialogue taking place would guide her Government in taking up arms on behalf of Guinean women
Происходящий трудный, но поучительный диалог поможет ее правительству активизировать свою деятельность в интересах гвинейских женщин
It was decided that such analysis would guide the Organization in the decision-making process for any new field location in the future,
Было решено, что такой анализ будет служить для Организации руководством при принятии решений в отношении будущего выбора любого местонахождения отделений на местах
That goal underpinned South Africa's new space policy and would guide its national space agency,
Эта цель является основой новой космической политики Южной Африки и станет руководством для ее национального космического агентства,
The High Commissioner's comments would guide the Committee in drawing up the statement it expected to make as part of its early warning
Комментарии Верховного комиссара помогут Комитету подготовить заявление, которое он намерен сделать в рамках своих мер раннего предупреждения
Results: 132, Time: 0.0962

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian