A PLEA in Serbian translation

[ə pliː]
[ə pliː]
молба
request
plea
application
petition
prayer
appeal
asking
nagodbu
deal
settlement
plea
plea bargain
to settle
agreement
кривице
guilt
blame
fault
plea
culpability
izjašnjenje
plea
statement
explanation
молбу
request
plea
application
petition
prayer
appeal
asking
molbu
request
plea
application
petition
prayer
appeal
asking
molba
request
plea
application
petition
prayer
appeal
asking
nagodbi
settlement
deal
plea
settling
krivicu
guilt
blame
fault
rap
culpability
преклињање

Examples of using A plea in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
For a second marriage is a veiled adultery”(A Plea for the Christians 33).
За другог брака је прикривена прељуба"( Молбу за хришћане 33).
She called on the DA behind my back, said she'd take six on a plea.
Zvala je tužioca meni iza leđa i prihvatila nagodbu na 6.
I have a plea for you.
Imam molbu za tebe.
This is a plea for Christian to pardon Johann and Brandt.
Ovo je molba za Kristijana da pomiluje Johana i Branta.
O'Bannon took a plea.
O' Banon je prihvatio krivicu.
My client wishes to discuss a plea in exchange for his cooperation.
Moj klijent želi razgovarati o nagodbi u zamjenu za suradnjom.
But we also have a plea.
Такође имамо и молбу.
Offer a plea.
Ponudi nagodbu.
The Pope has sent a plea for the release of the passengers.
Papa je poslao molbu za pustanje putnika.
but more a plea for help.
vec vise molba za pomoc.
It's a little late to be copping a plea.
Malo je kasno da ispravite krivicu.
I would be willing to discuss a plea.
Spreman sam da razgovaram o nagodbi.
Do we have a plea?
Imamo li nagodbu?
Your whisper from the dark has now become a plea.
Tvoj šapat iz tame sada je postao molba.
They have a silent wish, a plea.
Imaju tihu želju, molbu.
I'm using phrases like"copped a plea.".
Koristim izraze poput: priznati krivicu.
The prosecution has offered a plea?
Tužiteljstvo je ponudilo nagodbu?
So this is a call, a plea, to the incredibly talented TED community.
Dakle, ovo je poziv, molba, neverovatno talentovanoj TED zajednici.
However, the Board does not consider itself to be the proper addressee for such a plea.
Ne msili da je ovo prava adresa za taku molbu.
Richard was about to sign a plea.
Ričard je trebalo da potpiše nagodbu.
Results: 109, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian