FROM THE TIME WHEN in Serbian translation

[frɒm ðə taim wen]
[frɒm ðə taim wen]
од времена када
from the time
od trenutka kada
from the moment
from the time
since the minute
since the day
iz doba kada
from the time when
iz vremena kad
from the time when
od vremena kada
from the time

Examples of using From the time when in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
It derives from the time when kings wielded power over their subjects
On potice iz vremena kada su kraljevi vladali svojim podanicima.
From the time when He was a babe in Bethlehem,
Od vremena kad je bio novorođenče u Vitlejemu,
From the time when the parents of Jesus found Him in the temple,
Od vremena kad su roditelji našli Isusa u Hramu,
stemming from the time when Ukraine belonged to Poland
потичу из времена када је Украјина припадала Пољској
That house was the only thing left me from the time when I was rich
Ona je jedino što mi je ostalo iz vremena kada sam bila bogata,
And it was of such magnitude as had never before been seen in the entire land of Egypt, from the time when that nation was formed.
И то је такве величине као никада раније није виђен у целој земљи египатској, из времена када је формирана та нација.
alcohol are just some of the traces left from the time when Arabic was the language of science.
samo su neki od ostataka preostalih iz vremena kada je arapski bio jezik nauke.
So Alice began telling them her adventures from the time when she first saw the White.
Дакле, Алиса је почео говорећи им њена авантура из времена када је први пут видела белог.
to Microsoft Dynamics NAV/ D365BC, dates back to the previous millennium, from the time when this solution was called Navision.
naročito ERP rešenju Microsoft Dynamics NAV/ D365BC, datira još iz prošlog milenijuma, iz vremena kada se ovo rešenje zvalo Navision.
The Papists, unfortunately, from the time when they were cut off from the Church,
Паписти на жалост, од времена када су се одсекли од Цркве,
The Papists, unfortunately, from the time when they were cut off from the Church added many heretic dogmas to their[confession of] faith, changed the Symbol of Faith[the Nicene Creed]
Паписти на жалост, од времена када су се одсекли од Цркве, додали су многе јеретичке догме њиховом исповедању вере, променили Символ Вере,
weeks, or months allowed for the completion of each task from the time when it's assigned.
meseci koliko je potrebno za dovršavanje svakog zadatka od trenutka kada je dodeljen.
It dates from the time when the Internet began to be used,
Datira još od vremena kada je počeo internet
If you do not have enough of a village, from the time when you reach a certain level,
Ако немате довољно селу, из времена када достигну одређени ниво, ви ћете моћи
From the time when Buddha Shakyamuni mentioned the name Buddha Maitreya,
Od vremena kad je Buda Šakjamuni pomenuo ime Bude Maitreje,
On Earth, scientists have shown that some impact glass contains tiny amounts of organic material from the time when a giant meteorite struck our planet millions of years ago.
Истраживања су показала да су у таквом стаклу на Земљи сачуване мале количине органског материјала који потиче из времена када је прије више милиона година велики метеор ударио у нашу планету.
structures are dating from the time when Faculty of Engineering of High School was founded
конструкција јављају се од времена када је формиран Технички факултет Велике школе у Београду,
First, it must be said that during pregnancy- from the time when a woman is planning to conceive a child
У почетку, мора се рећи да је током трудноће- од времена када жена планира да зачне дете
First, it must be said that during pregnancy- from the time when a woman is planning to conceive a child
Прво, мора се рећи да је током трудноће- од времена када жена планира да зачне дете
From the time when.
Od trenutka kad se.
Results: 3116, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian