Examples of using
From the time when
in English and their translations into Hungarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
The value of the Cross as a Christian symbol is supposed to date from the time when Jesus was crucified.
A kereszt, mint keresztény szimbólum értéke feltehetően abbólaz időből ered, amikor Jézus Krisztust keresztre feszítették.
today exists in the same condition like from the time when they were nationalised in 1959.
is változatlan formában létezik, mint annak idején, amikor államosították, 1959-ben.
We have been on a vegetarian diet in Telos, now, for over 12,000 years, from the time whenthe city was first started being built.
Mi vegetáriánus diétán vagyunk Telosban, most már több mint 12.000 éve attól kezdve, amikor a város elkezdett megépülni.
The value of the cross,” says Mr. Massey,“as a Christian symbol, is supposed to date from the time when Jesus Christ was crucified.
A kereszt, mint keresztény szimbólum értéke- mondja Massey úr- feltehetően abbólaz időből ered, amikor Jézus Krisztust keresztre feszítették.
The general limitation period is three years, which starts running from the time whenthe right could first be exercised.
Az általános elévülési idő három év, amelynek kezdő időpontja azaz időpont, amikor a jog először gyakorolható.
Well, this is a tricky case because Dogor might turn out to be a halfway creature, from the time when some wolves were turning into dogs.
Nos, ez egy elég trükkös ügy, mivel Dogorról még a végén lehet, hogy kiderül, hogy egy félig ilyen, félig olyan teremtmény, aki abbólaz időből származik, amikor a farkasok egy része elkezdett kutyává átalakulni.
The right of the consular officer described in Article 44 shall cease as from the time when a person who has received a power of attorney from the national concerned appears before the competent authority.
A konzuli tisztviselő a 44. Cikkben említett joga megszűnik attólaz időponttól kezdve, amikoraz eljáró hatóság előtt olyan személy lép fel, akinek az érintett állampolgár a képviseletre meghatalmazást adott.
the"I values" laid down in the Annex are observed from the time when bathing is first permitted.
irányelvről szóló értesítést követően, a melléklet"I értékeit" tartsák be attólaz időponttól kezdve, amikor a fürdés először megengedett.
in the first writings of Marx from the time when in Germany the fight of the bourgeoisie and the workers against absolutism was still undivided.
Marx régebbi írásaiban, abbólaz időből, amikor a burzsoázia és a munkásosztály harca az abszolutizmus ellen még Közép-Európában sem különült el egymástól.
It starts from the time when there was an active lava lake overflowing onto the floor of Halema'uma'u Crater,
Akkor kezdődik, amikor a Halema'uma'u kráter padlóján tele volt egy aktív láva tó,
The short period of prescription begins to run from the time whenthe creditor has become,
A rövid elévülési idő kezdete azaz időpont, amikor a hitelező tudomására jutnak,
Each supplier shall be allowed a sufficient period of time to prepare and submit a challenge as from the time whenthe basis of the challenge become known
Minden szállítónak megfelelő időszakot biztosítanak a kifogás elkészítésére és benyújtására attólaz időponttól számítva, amikor a kifogás alapja ismertté válik,
In fact, it dates from the time when Christianity was still weak and persecuted(not least by Jews),
Abbólaz időből származik, amikor a hatalommal nem rendelkező keresztényeket üldözték(nem utolsósorban a zsidók),
From the time when light penetrated the darkness for the first time,
Attólaz időtől kezdve, amikor a világosság először áthatolt a sötétségen,
He commenced calling himself Petrovitch from the time when he received his free papers,
Petrovicsnak azóta nevezte magát, amikor megkapta szabadságlevelét,
They shall take effect from the time whenthe selected competent authority informs the other competent authorities that it will supervise the state of solvency of the entire business of the agencies or branches within the Community.
Azok akkor lépnek hatályba, amikor a kiválasztott felügyeleti hatóság tájékoztatja a többi felügyeleti hatóságot, hogy felügyelni fogja a képviseletek és fióktelepek Közösségen belüli teljes üzletmenetének fizetőképességét.
From the time when light penetrated the darkness for the first time, and God was beginning
Kapcsolódó cikkek Isten kiválasztott Téged Attólaz időtől kezdve, amikor a világosság először áthatolt a sötétségen,
The long period of prescription begins to run from the time whenthe debtor has to perform
A hosszú elévülési idő kezdete azaz időpont, amikoraz adósnak teljesítenie kell,
Judaism's hatred dates from the time when Christianity was still weak
Abbólaz időből származik, amikor a hatalommal nem rendelkező keresztényeket üldözték(nem utolsósorban a zsidók),
Mr President, we have come a long way from the time when we were trying to keep schoolchildren out of orchards as they stole apples to the position today,
Elnök úr, hosszú utat tettünk meg attólaz időtől kezdve, amikor megpróbáltuk az iskolás gyerekeket távol tartani a gyümölcsöskertektől, mert almát akartak lopni,
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文