JOLT in Serbian translation

[dʒəʊlt]
[dʒəʊlt]
trzaj
twitch
recoil
jolt
tug
hitch
jerk
kick
kickback
udar
attack
impact
stroke
strike
blast
coup
hit
blow
surge
shock
udarac
blow
hit
punch
shot
kick
strike
impact
stroke
jab
bump
трзај
twitch
recoil
jolt
tug
hitch
jerk
kick
kickback

Examples of using Jolt in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Because sugar diet- a jolt to the body, before you sit on it,
Јер шећера исхране- шок за тело пре него што седи на њему,
as it gives the body a jolt of energy, which will affect your mood
даје телу шок енергије, што ће утицати на ваше расположење
Wrong move could cause a fire in your house, and a jolt could lead to an injury or death.
Један погрешан потез могао би спалити вашу кућу, а шок може довести до повреде или смрти.
They are very sensitive and will register every jolt, regardless of whether the fish takes the bait on the bottom
Veoma su osetljivi i registrovaće svaki trzaj, bez obzira da li riba uzima mamac na dnu
You eat to get that jolt of excitement, to numb the pain of feeling bad about your body,
Jedete da se taj trzaj uzbuđenja, da umrtvi bol osećate loše o svom telu,
remedy was to use the idea of death to deliver that stalking jolt.
jedini lek je da se ideja smrti iskoristi da bi se zadao udar traganjem.
You eat to get that jolt of excitement, to numb the pain of feeling bad about your body,
Једете да се тај трзај узбуђења, да умртви бол осећате лоше о свом телу,
each time I managed to recover, with a jolt, and with the hope that the driver hadn't noticed anything.
увек сам успевао да се повратим, уз трзај, уз наду да шофер није ништа запазио.
low jolt, efficient and reliable locking system
мали трзај, ефикасан и поуздан систем брављења
it was decided that Shepard should pee in his spacesuit after its electronics were temporarily de-activated with the hope that his peeing in the suit wouldn't short out his bio-sensors and give him a jolt in the process.
Схепард треба да пишу у свом свемирски комади након што је електроника привремено деактивирана са наду да ће његово пишање у одијелу не би скратило своје биосензоре и дало му удар у процесу.
And the wagon drove off, rattling and jolting over the frozen road.
А караван одвезао, звецкање и дрмање преко замрзнуте путу.
Mother feels her child's jolts very distinctly.
Мајка веома јасно осећа ударце свог детета.
Must be at least 10 palpable jolts per day.
Мора бити најмање 10 опипљивих удараца по дану.
The carriage should move without jolts and hitches;
Кочија би требало да се креће без удараца и удараца;.
In a world full of conflicts and jolts, in which humanism is being seriously jeopardized, art is the most precious part of the human being.
У свету пуном конфликата и потреса, у коме је хуманизам озбиљно угрожен, уметност је најдрагоценији део људског бића.
Ardent opponents of his claim that"jolting"Detrimental to the health
Ардент противници његову тврдњу да" дрмање" Штетан по здравље
There is no reason to risk caffeine jolting, restlessness and sleepless nights when there are other alternatives available.
Нема потребе да ризикујете да висок ниво кофеина дрмање, немира и непроспаваних вечери када постоје разне друге алтернативе лако доступни.
There is no reason to risk caffeine jolting, restlessness and sleepless nights when there are other alternatives available.
Не постоји разлог да ризикујемо да висок ниво кофеина дрмање, немира и неиспавани ноћи када постоје друге алтернативе нуде.
There is no reason to risk caffeine jolting, restlessness and sleepless nights when there are other alternatives available.
Не постоји разлог да ризикујем кофеина дрмање, унеасинесс и непроспаваних ноћи када постоје друге алтернативе лако доступни.
In a world full of conflicts and jolts, in which humanism is being seriously jeopardized, art is the most….
У свету пуном конфликата и потреса, у коме је хуманизам озбиљно угрожен, уметност је најдрагоценији део људског бића.
Results: 40, Time: 0.0578

Top dictionary queries

English - Serbian