CONTEXT OF WHICH in Slovak translation

['kɒntekst ɒv witʃ]
['kɒntekst ɒv witʃ]
rámci ktorého
context of which
framework of which
under which
frame of which
kontext do ktorého
rámci ktorej
the context of which
the frame of which
the framework of which
under which

Examples of using Context of which in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The internet sale of luxury goods via platforms which do not belong to the selective distribution system for those goods, in the context of which the supplier is unable to check the conditions in which those goods are sold,
On‑line predaj luxusných výrobkov prostredníctvom platforiem, ktoré nepatria do systému selektívnej distribúcie týchto výrobkov, v rámci ktorého nemá dodávateľ možnosť kontrolovať podmienky predaja svojich výrobkov, však predstavuje riziko
taking account of the economic and legal context of which they form a part,
s ohľadom na hospodársky a právny kontext, do ktorého sú zasadené,
The internet sale of luxury goods via platforms which do not belong to the selective distribution system for those goods, in the context of which the supplier is unable to check the conditions in which those goods are sold,
On‑line predaj luxusných výrobkov prostredníctvom platforiem, ktoré nepatria do systému selektívnej distribúcie týchto výrobkov, v rámci ktorého nemá dodávateľ možnosť kontrolovať podmienky predaja svojich výrobkov, však predstavuje riziko
the economic and legal context of which it forms part.
aj na hospodársky a právny kontext, do ktorého spadá.
the European Union courts, on the other, in the context of which each acts on the basis of the role assigned to it by the FEU Treaty.
súdmi Únie na strane druhej, v rámci ktorej každý koná v postavení, ktoré mu priznáva Zmluva o FEÚ.
Water issues represent a national contribution to the priorities of the Slovak Presidency, in the context of which the Slovak Republic wants to make use of its expert capital
Problematika vôd predstavovala národný prínos k prioritám slovenského predsedníctva, v rámci ktorého chcela Slovenská republika využiť svoj odborný kapitál
the courts of the European Union on the other, in the context of which each acts on the basis of the role assigned to it by the Treaty.
súdmi Únie na strane druhej, v rámci ktorej každý koná v postavení, ktoré mu priznáva Zmluva o FEÚ.
that the legal relationship, in the context of which arisen the resale of an original work of art is so only between the seller
právny vzťah, v rámci ktorého dochádza k ďalšiemu predaju diela, vzniká iba medzi predávajúcim a kupujúcim a skutočnosť,
As that remedy was a full appeal on both matters of fact and law in the context of which the Refugee Appeals Tribunal could re-hear the claim, entertain new testimony
Keďže tieto žaloby mali formu úplného odvolania, ktoré sa týkalo skutkových aj právnych otázok a v rámci ktorého mohol Refugee Appeals Tribunal znova preskúmať vec,
cooperation procedure between NRAs and the Commission in the context of which not only the Commission, but also other NRAs may, in accordance with Article 7(3) of Directive 2002/21, make comments on a notified draft measure.
spolupráce medzi NRO a Komisiou, v rámci ktorého nielen Komisia, ale aj ostatné NRO môžu v súlade s článkom 7 ods. 3 smernice 2002/21 predložiť pripomienky k oznámenému návrhu opatrenia.
thus necessitates a balancing of the opposing rights and interests concerned, in the context of which account must be taken of the significance of the data subject's rights arising from Articles 7
f si vyžaduje zváženie dotknutých protichodných práv a záujmov, v rámci ktorého sa musí zohľadniť dôležitosť práv dotknutej osoby vyplývajúcich z článkov 7 a 8 Charty(pozri rozsudok ASNEF
the risk of actions for damages being brought before the national courts, in the context of which the Commission's establishment of a company's infringement may be invoked.
medzi ktoré patrí najmä riziko žalôb o náhradu škody na vnútroštátnych súdnych orgánoch, v rámci ktorých sa možno odvolávať na skutočnosť, že Komisia zistila porušenie, ktorého sa spoločnosť dopustila.
The presence in Hungary of an establishment of the controller which performed activities in the context of which the data processing was carried out constituted the trigger for recognising the applicability of Hungarian law
Že prevádzkovateľ mal v Maďarsku prevádzkareň, ktorá vykonávala činnosti, v kontexte ktorých sa uskutočňovalo toto spracovanie, bola teda nevyhnutným predpokladom uznania uplatniteľnosti maďarského práva,
the Single Market Week 2012 in the context of which it organised events in Cyprus
Týždeň jednotného trhu 2012, v kontexte ktorého usporiadal podujatia na Cypre
does not follow the rules of an open competitive market driven by the rules of supply and demand, in the context of which rates for access to the local loop are to be fixed freely on the basis of free competition.
prístupe k účastníckej prípojke, nepodlieha pravidlám otvoreného konkurenčného trhu vedeného pravidlami ponuky a dopytu, v rámci ktorého ceny za neviazaný prístup k účastníckej prípojke sú určované voľne v závislosti od voľnej hospodárskej súťaže.
which is also not anti-competitive by object in view of the legal and economic context of which it forms part,
ktorá nie je ani protisúťažná z hľadiska cieľa vzhľadom na právny a hospodársky kontext, do ktorého patrí, jej dvojaké účinky
the economic and legal context of which it forms a part.
aj na hospodársky a právny kontext, do ktorého patria.
defines a‘coordinated field' in the context of which the mechanism in Article 3 must allow,
jej cieľom je definovanie„koordinovanej oblasti“, v rámci ktorej mechanizmus článku 3 má podľa jej odôvodnenia č. 22 umožniť,
the economic and legal context of which it forms a part.
aj na hospodársky a právny kontext, do ktorého patria.
main proceedings relating to the measure applied for, an action for infringement under an application for prohibition of infringement, in the context of which compliance with the GAT case-law can be ensured,
žalobu pre porušenie práv v rámci návrhu na uloženie povinnosti zdržať sa porušovania práv, v rámci ktorej bude môcť byť zaručené dodržanie judikatúry GAT,
Results: 57, Time: 0.0448

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak