DATE OF NOTIFICATION in Slovak translation

[deit ɒv ˌnəʊtifi'keiʃn]
[deit ɒv ˌnəʊtifi'keiʃn]
dátumu oznámenia
date of notification
date of the communication
date of the notice
dňa oznámenia
date of notification
date of communication
day of notification
the date of the notice
date of referral
dňa ohlásenia
the date of notification
dátume ohlásenia
dátume oznámenia
the date of notification
dátum oznámenia
date of notification
date announced

Examples of using Date of notification in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
within 30 days from the date of notification of the decision.
vašej pobočky IKA-ETAM do 30 dní od dátumu oznámenia rozhodnutia.
The“date of the first authorisation to place the product on the market in the European Union”, within the meaning of this Regulation, is the date of notification of the decision on the authorisation to place the product on the market given to its addressee.
Deň prvého povolenia na uvedenie na trh v[Únii]“ v zmysle tohto ustanovenia je dátum oznámenia rozhodnutia o povolení na uvedenie na trh tomu, komu je určené.
normally to be sent within 4- 6 weeks after the date of notification.
ktorá sa za bežných okolností zasiela v lehote 4 až 6 týždňov po dátume oznámenia.
acceptance of the complaint within six months from the date of notification of the last decision rejecting the complaint under Article 5(1)
prijatí sťažnosti v lehote šiestich mesiacov odo dňa oznámenia posledného rozhodnutia o odmietnutí sťažnosti podľa článku 5 ods. 1,
acceptance of the complaint within three months from the date of notification of the last decision rejecting the complaint under Article 5(1)
prijatí sťažnosti v lehote troch mesiacov odo dňa oznámenia posledného rozhodnutia o odmietnutí sťažnosti podľa článku 5 ods. 1,
a significant supervised group from the date of notification of the ECB decision determining that it is a significant supervised entity
významná dohliadaná skupina odo dňa oznámenia rozhodnutia ECB, ktorým sa určí, že sú významným dohliadaným subjektom
should be valid for five years from the date of notification of this Decision, taking into account the innovation cycle for this product group.
overovanie by mali byť platné päť rokov odo dňa oznámenia tohto rozhodnutia, pričom sa zohľadňuje inovačný cyklus tejto skupiny produktov.
it shall forward its opinion to the Management Board within six weeks from the date of notification of the project.
toto bude zaslané správnej rade do šiestich týždňov odo dňa oznámenia tohto projektu.".
The National Right to Homestead Bill of 2013 aims to ensure that every shelterless poor family has a right to hold homestead of not less than 10 cents within a period of 10 years commencing from the date of notification.
Národné Právo na Homestead Bill z roku 2013 má za cieľ zabezpečiť, aby každá žije bez prístrešia chudobná rodina má právo držať usadlosť nie menej ako 10 centov v lehote 10 rokov, ktoré začína odo dňa oznámenia.
Member States shall adopt and publish within a period of 24 months from the date of notification of this Directive the measures necessary to conform with this Directive
Do 24 mesiacov od dátumu vyrozumenia o tejto smernici členské štáty prijmú a uverejnia opatrenia nevyhnutné
As regards the levies and other charges connected with the common organisation of the sugar market, the date of the establishment referred to in paragraph 1 shall be the date of notification under the sugar regulations.
V prípade odvodov a ostatných poplatkov spojených so spoločnou organizáciou trhu s cukrom je dátumom vzniku nároku uvedeného v odseku 1 dátum upovedomenia, ktorý je stanovený v príslušných nariadeniach o cukre.
from the date on which the customs debt was incurred until the date of notification.
sumy cla odo dňa, kedy colný dlh vznikol až po deň oznámenia.
It seems to me that using the date of notification has the disadvantage of attaching the legal effects of the entry ban to a moment in time when that measure is not yet definitive(and could,
Domnievam sa, že nevýhodou použitia dátumu oznámenia je to, že právne účinky zákazu vstupu sú naviazané na okamih, v ktorom toto opatrenie ešte nenadobudlo právoplatnosť(a mohlo by prinajmenšom teoreticky byť pozmenené
(b) As from the date of notification of this Directive, Member States shall also ensure that the Commission is informed,
Členské štáty tiež zabezpečia, aby odo dňa oznámenia tejto smernice bola komisia informovaná o všetkých návrhoch zákonov,
any Member may require, within three months from the date of notification of the decision, that the question be referred to the governing council,
každý člen môže požadovať do troch mesiacov od dátumu oznámenia rozhodnutia, aby sa otázka predložila riadiacej rade,
The second abusive conduct in which Microsoft is found to have engaged consists in the fact that from May 1999 to the date of notification of the contested decision Microsoft made the availability of the Windows client PC operating system conditional on the simultaneous acquisition of the Windows Media Player software(Article 2(b) of the contested decision).
Druhé zneužitie vytýkané Microsoftu predstavuje skutočnosť, že Microsoft v období od mája 1999 až do dňa oznámenia napadnutého rozhodnutia podmieňoval dodanie operačného systému Windows pre klientske PC súčasným nadobudnutím softvéru Windows Media Player[článok 2 písm. b napadnutého rozhodnutia].
the Council may object shall be one month from the date of notification.
regulačným technickým predpisom námietky, je jeden mesiac od dátumu oznámenia.
to other parts of such territory may be exempted for a period of ten years from the date of notification of the Directive from the requirement to constitute the minimum guarantee fund referred to in Article 17(2).
iné odvetvia poistenia alebo na iné časti takého územia, môžu byť na obdobie desať rokov odo dňa ohlásenia smernice oslobodené od povinnosti vytvoriť minimálny garančný fond uvedený v článku 17 ods. 2.
Within a period of 3 months from the date of notification, the Commission shall examine the compatibility of any new requirements with Community law
V lehote 3 mesiacov odo dňa oznámenia Komisia preskúma zlučiteľnosť každej novej požiadavky s právom Spoločenstva
The Commission also considered that Microsoft was abusing its dominant position by making the availability of Windows conditional on the simultaneous acquisition of Windows Media Player during the period May 1999 to the date of notification of the Decision(recitals 792 to 989 to and Article 2(b) of the Decision).
Komisia sa tiež domnievala, že Microsoft zneužil svoje dominantné postavenie tým, že podmienil dodanie Windows súčasným nadobudnutím Windows Media Player počas obdobia plynúceho od mája 1999 do dátumu oznámenia rozhodnutia[odôvodnenia č. 792 až č. 989 a článok 2 písm. b rozhodnutia].
Results: 109, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak