DOES NOT MODIFY in Slovak translation

[dəʊz nɒt 'mɒdifai]
[dəʊz nɒt 'mɒdifai]
nemení
does not change
does not alter
will not change
does not modify
modify
will not alter
is not changed
to not transform
has changed
remains
nezmení
change
will not alter
not
alters
unchanged
neupravuje
does not regulate
does not provide
does not govern
not covered
is not regulated
is not governed
does not edit
does not modify
does not adjust
nemodifikuje
does not modify

Examples of using Does not modify in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Finally, the proposal does not modify the existing rules on export of child benefits.
Napokon treba dodať, že návrhom sa nemenia existujúce pravidlá o prenosnosti prídavkov na dieťa.
One of the advantages of canning foodstuffs is that sterilization by heat does not modify the macronutrients- proteins,
Jednou z výhod konzervovaných potravín je, že sterilizáciou teplom sa nemodifikujú makroživiny-bielkoviny, tuky
Since trazodone hydrochloride is only a very weak inhibitor of noradrenaline re-uptake and does not modify the blood pressure response to tyramine,
Pretože trazodón je iba veľmi slabým inhibítorom spätného vychytávania noradrenalínu a nemení odpoveď krvného tlaku na tyramín,
If the court of first instance does not modify its decision, it will refer the appeal to the court of second instance,
Ak prvostupňový súd nezmení svoje rozhodnutie, odošle odvolanie na druhostupňový súd bez ohľadu na to,
Concomitant use of ketoconazole(200 mg single dose) does not modify estradiol metabolism whereas increases in the peak concentration(85%)
Súbežné používanie ketokonazolu(200 mg jednorazová dávka) nemení metabolizmus estradiolu, zatiaľ čo sa pozorovalo zvýšenie maximálnej koncentrácie(85%)
This Framework Decision does not modify obligations and practices established in relation to third States under the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters,
Toto rámcové rozhodnutie nemení povinnosti a postupy zaužívané vo vzťahu k tretím štátom podľa Európskeho dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach,
If the court of first instance does not modify its decision, it will refer the appeal to the court of second instance,
Ak súd prvého stupňa nezmení svoje rozhodnutie, postúpi odvolanie súdu druhého stupňa bez ohľadu na to,
UN rights office spokesman Rupert Colville said that“a change in the policy position of one state does not modify existing international law,
Podľa hovorcu úradu vysokého komisára OSN pre ľudské práva Ruperta Colvilla"zmena politického postoja jedného štátu neupravuje existujúce medzinárodné právo,
This Convention does not modify the rights or duties of the carrier,
Tento dohovor nemení práva a povinnosti dopravcu,
Where the controller does not modify the processing operation accordingly,
Ak nezmení prevádzkovateľ podľa toho operáciu spracovania, európsky dozorný úradník
UN rights office spokesperson Rupert Colville said"a change in the policy position of one state does not modify existing international law,
Podľa hovorcu úradu vysokého komisára OSN pre ľudské práva Ruperta Colvilla"zmena politického postoja jedného štátu neupravuje existujúce medzinárodné právo,
If the court of first instance does not modify its decision, it will refer the appeal to a court of second instance(which may even consider a late appeal if this does not infringe the rights of the other parties).
Ak však súd prvého stupňa svoje rozhodnutie nezmení, postúpi odvolanie súdu druhého stupňa(ktorý môže vziať do úvahy aj oneskorene predložené odvolanie, ak tým nie sú dotknuté práva druhých osôb).
This Convention does not modify the rights or duties of the carrier, the actual carrier
Tento dohovor nemení práva ani povinnosti dopravcu stanovené v medzinárodných dohovoroch
This proposal does not modify the rules already in place on non-financial reporting
Týmto návrhom sa nemenia pravidlá, ktoré sú už zavedené v súvislosti s nefinančným výkazníctvom
By virtue of proportionality, explanatory documents have not been deemed justified in the present proposal, which does not modify any other existing legislative act,
Vzhľadom na zásadu proporcionality sa vysvetľujúce dokumenty v predloženom návrhu, ktorým sa neupravuje žiaden iný existujúci legislatívny akt, nepovažovali za odôvodnené,
the fact remains that an internal reorganisation of the contractual partner does not modify in any fundamental manner the terms of the initial contract.
nič nemení na tom, že vnútorná reorganizácia zmluvného partnera nemení podstatným spôsobom podmienky pôvodnej zmluvy.
Do not modify the drive circuitry.
Nepokúšajte sa modifikovať jeho obvody.
The changes do not modify the fundamental elements of the Agreement.
Zmeny nemenia základné prvky dohody.
The 2006 reform did not modify the main objectives
V rámci reformy v roku 2006 sa nemenili hlavné ciele
The Commission did not modify its proposal in light of this first reading.
Komisia neupravila svoj návrh vzhľadom na toto prvé čítanie.
Results: 47, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak