falling within the scopeare within the scopebelong to the scope of applicationwithin the purview
patrila do rozsahu pôsobnosti
falls within the scope
patrí do rámca pôsobnosti
patrí do oblasti pôsobnosti
falls within the scope
spadajúcich pod rozsah
Examples of using
Falls within the scope
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
(a) falls within the scope of Articles 15
Spadá do oblasti pôsobnosti článkov 15 alebo 16 tejto smernice
Although pseudonymized data still falls within the scope of the Regulation, some provisions are relaxed to encourage controllers to use the technique.
Hoci pseudonymizované údaje naďalej spadajú do rozsahu pôsobnosti nariadenia GDPR, niektoré ustanovenia sú v nariadení postavené voľnejšie, aby povzbudili prevádzkovateľov k používaniu tejto techniky.
regardless of its distinctive features, falls within the scope of application of the Treaty establishing the European Union.
bez ohľadu na svoje odlišné črty, patrí do rozsahu uplatňovania Zmluvy o založení Európskej únie.
to several States including that State; and the contract falls within the scope of this activity.
niekoľko krajín vrátane tejto krajiny a zmluva patrí do rozsahu tejto činnosti.
at several countries including that country, and the agreement falls within the scope of such activities.
niekoľko krajín vrátane tejto krajiny a zmluva patrí do rozsahu tejto činnosti.
It may be determined with the comitology procedure if a food falls within the scope of the Regulation.
Komitologickým postupom je možné určiť, či určité potraviny spadajú do rozsahu pôsobnosti nariadenia.
in both cases, the contract falls within the scope of such activities.
niekoľko krajín vrátane tejto krajiny a zmluva patrí do rozsahu tejto činnosti.
storage of personal data falls within the scope of the Directive, since it constitutes automatic data processing.
uchovávanie osobných údajov, patrí do pôsobnosti smernice, lebo predstavuje automatizované spracovanie týchto údajov.
Economic damage that may result from GMO admixture in non-GM products normally falls within the scope of national civil liability laws.
Hospodárske škody, ktoré môžu vzniknúť ako následok premiešania geneticky modifikovaných organizmov s geneticky nemodifikovanými produktmi bežne patria do pôsobnosti vnútroštátnych zákonov o občianskoprávnej zodpovednosti.
Those actions take place exclusively within the framework of a specific operation that falls within the scope of the CFSP, to the performance of which those actions are inseparably linked.
Uvedené akcie sú totiž vykonávané výlučne v rámci špecifickej operácie spadajúcej pod SZBP, s ktorej výkonom sú neoddeliteľne spojené.
to several countries including that country, and the contract falls within the scope of such activities.
niekoľko krajín vrátane tejto krajiny a zmluva patrí do rozsahu tejto činnosti.
(2) Waste from extractive industries which may be radioactive and falls within the scope of Directive 2006/21/EC shall not be subject to this Directive.
(2) Odpad z ťažobného priemyslu, ktorý môže byť rádioaktívny a ktorý spadá do rozsahu pôsobnosti smernice 2006/21/ES, nepodlieha tejto smernici.
Where they are unsure whether a food which they intend to place on the market within the Union falls within the scope of this Regulation, food business operators shall consult the Member State where they first intend to place the novel food.
Ak si prevádzkovatelia potravinárskych podnikov nie sú istí, či potravina, ktorú zamýšľajú umiestniť na trh v Únii, patrí do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, konzultujú s členským štátom, v ktorom zamýšľajú prvýkrát umiestniť na trh novú potravinu.
The concerned competent authorities are responsible for verifying that the application received for the renewal of the mutually recognised authorisation falls within the scope of the supplementary rules(as per Article 1(2)
Dotknuté príslušné orgány sú zodpovedné za overenie, že prijatá žiadosť o obnovenie autorizácie vzájomným uznávaním patrí do rozsahu pôsobnosti doplňujúcich pravidiel(podľa článku 1 ods. 2
It must therefore be accepted that that communication falls within the scope of Directive 2002/58, although the compliance
Treba teda pripustiť, že uvedené oznámenie informácií spadá do pôsobnosti smernice 2002/58, pričom je potrebné poznamenať,
Falls within the scope of the priority area of the LIFE sub-programme as set out in Articles 9
Spadá do rozsahu prioritnej oblasti podprogramu v rámci programu LIFE stanovenej v článkoch 9
to consider that the supply of books falls within the scope of point 9 of Annex III to the VAT Directive would render point 6 of that annex meaningless.
uvádza správne Komisia, predpoklad, že dodanie elektronických kníh spadá do pôsobnosti bodu 9 prílohy III smernice o DPH, zbavuje bod 6 uvedenej prílohy jeho zmyslu.
the Commission should verify whether the notification falls within the scope of that Regulation and the validity of the notification
by Komisia mala overiť, či oznámenie patrí do rozsahu pôsobnosti uvedeného nariadenia,
The proposal complies with the proportionality principle, and falls within the scope for action in the field of the trans-European transport network,
Tento návrh je v súlade so zásadou proporcionality a spadá do rozsahu činnosti v oblasti transeurópskej dopravnej siete,
it must be classified as a'functional food', and therefore falls within the scope of the relevant legislation.
To musí byť klasifikovaná ako?funtional potravín?,, A preto spadá do pôsobnosti príslušných právnych predpisov.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文